콘텐츠로 바로가기
에어비앤비 체험

Vaucluse의 독특한 즐길 거리

현지인이 호스팅하는 특별한 액티비티를 에어비앤비에서 예약하세요.

최고 평점을 받은 체험

슬로푸드 - 프로방스의 셰프처럼 요리하기
Join me for a traditional Provençal cooking class at my XVII century family farmhouse. We will meet at my house at 10am. I will introduce you to this family place and talk about the history of this Mas (old farm in Provençal language) and the history of the region. Together, we will then prepare a four course meal (starter - main course - cheese - desert ) using seasonal and local ingredients. Some of them will come directly from our garden. During the class you will taste our Olive oil, homemade jams and of course local wines paired with the menu. Lunch will be prepared in my personal kitchen and will be served on a terrasse shaded by oak trees overlooking our Olive trees. We only use local and seasonal produce so the recipes will change with the seasons. Alongside Provençal recipes we also teach fusion inspired cooking, creating dishes that are inspired by local produce and spices from around the world. We will finish the class and lunch around 3pm. The farmhouse is located 45 mins from Aix en Provence and 50mins from Avignon, 45 mins from Saint Rémy de Provence, 10 minutes from the beautiful village of Lourmarin. Other things to note Please let me know in advance if you have any kind of allergies of dietery requirements. Keep in mind that this is an old building with many stairs.
송로버섯 채집에 도전해보세요
Take a tour of a Provençal truffle plantation, learn how truffles are cultivated and truffle dogs are trained, and go on a hunt for France's elusive "black gold" with professional hunters who know all the tricks of the trade.  Tours are followed up with fresh truffle hors d'oeuvres, Champagne and a tasting of our organic olive and truffle oil, truffle salt, truffle honey with truffle ice cream. Other things to note Our clients either bring their own car, rent a car or hire a chauffeur/driver to come to our property. We don't have public transportation to our place. Uber & taxi are not available to drive you back.
'샤토뇌프 뒤 파프'를 맛보는 깊이 있는 와인 투어
In depth wine tour and tasting Chateauneuf du Pape We will meet in Chateauneuf du Pape village at 10:00 AM First you will visit of a 100 years old wine cellars where the tour will focus on the history of Chateauneuf du Pape, the understanding of the different appellations in the Côtes du Rhône, the specifics of the winemaking and the vine growing in Chateauneuf du Pape followed by a wine tasting of white and red Chateauneuf du Pape wines. I suggest lunch at a restaurant not included. After lunch, study of the soils specifics and main varieal in a special vineyard. Wine tasting at different family wineries . Visit the village and the Pope's Chateau Breathtaking views of the Rhône river, Mont Ventoux and the surrounding valley. Tour ends around 4:30 PM Other things to note Please let me know if you want to lunch at the Castle ( 30€-35€) per person , so I can reserve a table
염소와 함께하는 프로방스 도보 투어
Pour commencer, je proposerai une présentation de la ferme, des animaux qui y vivent (cochons, poules, chèvres, chats, chiens) et du jardin en permaculture. Puis, nous pourrons commencer la balade avec les chèvres (Heidrun, Amalthée, Madi, Cérynie, Thrud, Skadi, Sanne, Bonnie, Maximus, Léonidas...), à travers la forêt qui nous mènera jusqu'aux magnifiques champs de lavande (la floraison a lieu de mi juin à mi juillet, il n'y pas de fleur hors de cette saison). De là, nous pourrons admirer la vue sur le mont Ventoux et la montagne de Lure. Tout au long de cette balade, je vous présenterai mes animaux, mon métier, ma passion afin que vous découvriez pour quelques heures mon quotidien. Au retour de la balade vous serez invités à déguster des produits "faits maison" selon la saison et la disponibilité (fromages de chèvre, amandes caramélisées, confiture de lait, charcuterie et pain d'épice au miel de nos ruches). Pour terminer la découverte de la ferme et du terroir provençal, je vous proposerai une initiation à la traite! Autres remarques Les chiens extérieurs à la ferme sont interdits. Pensez à prendre des chaussures fermées et de quoi se protéger du soleil.
하이킹을 즐기며 둘러보는 봄(Beaumes)
Visite et explication du vieux village de beaumes de Venise. Tour complet du village et de ses petites ruelles pleines de charme. Partage de l histoire de Beaumes de Venise et de son évolution au fil du temps Montée vers l oppidum de Durban en haut du plateau des Courrens pour admirer le château de Durban du XI e siècle puis direction la chapelle saint Hilaire chapelle Romane du VI e siècle qui vient d être réhabilitée cette année. Pique nique avec vin du Comtat venaissin a saint Hilaire puis redescente vers la Chapelle Notre Dame d Aubune. Chapelle Romane du XI e siecle. Retour au village de Beaumes Visit and explanation of the old village of Beaumes of Venice. Full tour of the village and its small alleys full of charm. Sharing the history of Beaumes of Venice and its evolution over time climbed towards the oppidum of Durban at the top of the plateau of the Courrens to admire the castle of Durban of the 11th century then direction the chapel Saint Hilaire Romanesque chapel of the 6th century which comes from be rehabilitated this year. Picnic with wine from the Comtat venaissin a Saint Hilaire then descend to the chapel Notre Dame d Aubone. Romanesque chapel of the 11th century. Autres remarques Prévoir des chaussures de Marche Difficulté facile. Durée moyenne 3 heures

Vaucluse 와인 맛보기

프랑스 대저택 투어와 와인 시음
Domaine viticole familial depuis 1959, nous vous accueillons pour partager avec vous notre métier et notre passion. Nous vous proposons une visite de notre cave pour tout découvrir du processus de vinification, ainsi qu'un tour dans nos parcelles pour tout savoir du cycle végétatif de la vigne et du travail du sol. Puis, nous vous initierons à l'art de la dégustation à travers la découverte de notre gamme de vins : AOC Vacqueyras et IGP Méditerranée. Nous serons ravis d'échanger avec vous sur notre région et notre terroir.
와인과 예술의 조화로운 만남
Quand le Vin rencontre l’Art, au cœur du village de Châteauneuf du Pape, découvrez une galerie d’art, art contemporain et créations uniques en verre soufflé et profitez d’une dégustation professionnelle. Avec une sélection rigoureuse des différents domaines et châteaux de l’appellation, Mathias vous initie pendant 1h à 2h aux vins de Châteauneuf du Pape dans la cave voûtée du 15ème siècle mais également à l’histoire de ce village si particulier. La sélection proposée à « La Cave de Mathias » est extrêmement rigoureuse avec un panel permettant aux clients d’avoir un véritable aperçu de ce qu’est vraiment l’appellation « Chateauneuf-du-Pape » A faire en famille, entre amis ou en amoureux venez profiter d’une expérience unique !
뤼베롱 와인과 미식 투어
Rendez vous dans un des villages classés du Lubéron, - Café/Thé gourmand dans un endroit insolite - Visite du musée de l'huile d'Olive et dégustation - Visite d'une cave viticole AOC Luberon et/ou Ventoux, je vous présenterai la façon de déguster un vin pour mieux vous approprier cette technique. Dégustation de 3 vins Un vin bio, un vin biodynamie quelles sont ces particularités ? Atelier de dégustation sensorielle ludique et pédagogique Possibilité de visiter d'un Atelier de confitures & biscuits en option à la demande Je propose ces balades uniquement en groupe intimistes pour une clientèle privilégiée, l’échange et le partage est pour moi l’essence même de mon activité pour assurer confort, tranquillité synonyme de SLOW LIFE se ressourcer à la lumière du Sud Lubéron. Autres remarques Le point de rdv précis sera communiqué après la réservation, ainsi que l'heure de départ.
와인 박물관 방문 & 최고 등급 와인 맛보기
Domaine viticole familial depuis 1952, nous vous accueillons pour partager avec vous notre métier et notre passion. Nous vous proposons une visite audio-guidée de notre Musée du Vin où vous découvrirez toutes les spécificités de la Vallée du Rhône, et l’élaboration des vins de A à Z. La visite dure environ 45 minutes et s’étend sur 500m2. Tout âge/Family friendly Puis, nos sommeliers(ères)-conseils partagerons avec vous des anecdotes sur nos vins et leur terroir, à travers une dégustation de 3 vins du Domaine Barville, propriété familiale sur Châteauneuf-du-Pape. C'est toujours un plaisir d'échanger sur la culture de notre pays, et particulièrement sur l'histoire des vins de l'appellation, première AOC viniviticole de France.
Découverte du vignoble et dégustation des vins
On se retrouve au Domaine des Favards pour une visite commentée de mes vignes! Je vous présenterais les variétés cultivées et leur modes de cultures. Dans mes vignes, en agriculture biologique, nous prendrons le temps d'observer la faune et la flore et nous parlerons du rôle de chacun au sein de cet écosystème... Céline

Vaucluse 주변에서 진행되는 모든 체험

프랑스 대저택 투어와 와인 시음
Domaine viticole familial depuis 1959, nous vous accueillons pour partager avec vous notre métier et notre passion. Nous vous proposons une visite de notre cave pour tout découvrir du processus de vinification, ainsi qu'un tour dans nos parcelles pour tout savoir du cycle végétatif de la vigne et du travail du sol. Puis, nous vous initierons à l'art de la dégustation à travers la découverte de notre gamme de vins : AOC Vacqueyras et IGP Méditerranée. Nous serons ravis d'échanger avec vous sur notre région et notre terroir.
슬로푸드 - 프로방스의 셰프처럼 요리하기
Join me for a traditional Provençal cooking class at my XVII century family farmhouse. We will meet at my house at 10am. I will introduce you to this family place and talk about the history of this Mas (old farm in Provençal language) and the history of the region. Together, we will then prepare a four course meal (starter - main course - cheese - desert ) using seasonal and local ingredients. Some of them will come directly from our garden. During the class you will taste our Olive oil, homemade jams and of course local wines paired with the menu. Lunch will be prepared in my personal kitchen and will be served on a terrasse shaded by oak trees overlooking our Olive trees. We only use local and seasonal produce so the recipes will change with the seasons. Alongside Provençal recipes we also teach fusion inspired cooking, creating dishes that are inspired by local produce and spices from around the world. We will finish the class and lunch around 3pm. The farmhouse is located 45 mins from Aix en Provence and 50mins from Avignon, 45 mins from Saint Rémy de Provence, 10 minutes from the beautiful village of Lourmarin. Other things to note Please let me know in advance if you have any kind of allergies of dietery requirements. Keep in mind that this is an old building with many stairs.
와인과 예술의 조화로운 만남
Quand le Vin rencontre l’Art, au cœur du village de Châteauneuf du Pape, découvrez une galerie d’art, art contemporain et créations uniques en verre soufflé et profitez d’une dégustation professionnelle. Avec une sélection rigoureuse des différents domaines et châteaux de l’appellation, Mathias vous initie pendant 1h à 2h aux vins de Châteauneuf du Pape dans la cave voûtée du 15ème siècle mais également à l’histoire de ce village si particulier. La sélection proposée à « La Cave de Mathias » est extrêmement rigoureuse avec un panel permettant aux clients d’avoir un véritable aperçu de ce qu’est vraiment l’appellation « Chateauneuf-du-Pape » A faire en famille, entre amis ou en amoureux venez profiter d’une expérience unique !
아비뇽 미식 투어
Ma "Balade Gourmande" est un itinéraire unique, à travers les ruelles d’Avignon qui vous donnera l’opportunité de rencontrer les artisans de la ville et de goûter aux spécialités Provençales. Conçue pour les petits groupes (max 10 personnes), la visite se déroule dans une ambiance conviviale. Durant les 4h, vous égayerez vos papilles, découvrirez la gastronomie provençale et son histoire.
송로버섯 채집에 도전해보세요
Take a tour of a Provençal truffle plantation, learn how truffles are cultivated and truffle dogs are trained, and go on a hunt for France's elusive "black gold" with professional hunters who know all the tricks of the trade.  Tours are followed up with fresh truffle hors d'oeuvres, Champagne and a tasting of our organic olive and truffle oil, truffle salt, truffle honey with truffle ice cream. Other things to note Our clients either bring their own car, rent a car or hire a chauffeur/driver to come to our property. We don't have public transportation to our place. Uber & taxi are not available to drive you back.
아비뇽 라벤더 체험
After the pickup at the meeting point in Avignon, start your journey in colorful Provence by a visit of the beautiful village of FONTAINE DE VAUCLUSE, by the river Sorgue : Walk up to its spring, the biggest of Europe, down the cliff. Then head-off to ABBAYE DE SENANQUE for a photo stop at this majestic XIIth Century Abbey surrounded by lavender fields. The next stop is GORDES, after the photo-stop at the 'belvedere', visit this famous hilltop village made of local dry stone. For the lunch time, we stop at ROUSSILLON. The enchantment of this Provencal village weaves its spell throughout the year, as the shades of ochre of the houses and the ground vary with the sunlight. It is time to visit the LAVENDER FIELDS : Gaze in the lavender fields, fill your body of fresh lavender fragrance, take some pictures and have a look at a distillation operation during harvest. Finally, we will relax in SAULT, in the middle of a bucolic landscape, isolated from civilisation, this quiet and wild village will slow down rush and cool the heat of the day. The experience has been reviewed and improved in a way to answer to new safety rules, allowing us to host you again safely and comfortably. Other things to note This tour is operating in all weather conditions. Please check weather forecast and make sure to dress appropriately. Sun is strong : An umbrella may be useful for white skins, even in addition of sun cream. Temperatures may exceed 35°C/95°F The vehicles have air conditioning.
'샤토뇌프 뒤 파프'를 맛보는 깊이 있는 와인 투어
In depth wine tour and tasting Chateauneuf du Pape We will meet in Chateauneuf du Pape village at 10:00 AM First you will visit of a 100 years old wine cellars where the tour will focus on the history of Chateauneuf du Pape, the understanding of the different appellations in the Côtes du Rhône, the specifics of the winemaking and the vine growing in Chateauneuf du Pape followed by a wine tasting of white and red Chateauneuf du Pape wines. I suggest lunch at a restaurant not included. After lunch, study of the soils specifics and main varieal in a special vineyard. Wine tasting at different family wineries . Visit the village and the Pope's Chateau Breathtaking views of the Rhône river, Mont Ventoux and the surrounding valley. Tour ends around 4:30 PM Other things to note Please let me know if you want to lunch at the Castle ( 30€-35€) per person , so I can reserve a table
뤼베롱 와인과 미식 투어
Rendez vous dans un des villages classés du Lubéron, - Café/Thé gourmand dans un endroit insolite - Visite du musée de l'huile d'Olive et dégustation - Visite d'une cave viticole AOC Luberon et/ou Ventoux, je vous présenterai la façon de déguster un vin pour mieux vous approprier cette technique. Dégustation de 3 vins Un vin bio, un vin biodynamie quelles sont ces particularités ? Atelier de dégustation sensorielle ludique et pédagogique Possibilité de visiter d'un Atelier de confitures & biscuits en option à la demande Je propose ces balades uniquement en groupe intimistes pour une clientèle privilégiée, l’échange et le partage est pour moi l’essence même de mon activité pour assurer confort, tranquillité synonyme de SLOW LIFE se ressourcer à la lumière du Sud Lubéron. Autres remarques Le point de rdv précis sera communiqué après la réservation, ainsi que l'heure de départ.
염소와 함께하는 프로방스 도보 투어
Pour commencer, je proposerai une présentation de la ferme, des animaux qui y vivent (cochons, poules, chèvres, chats, chiens) et du jardin en permaculture. Puis, nous pourrons commencer la balade avec les chèvres (Heidrun, Amalthée, Madi, Cérynie, Thrud, Skadi, Sanne, Bonnie, Maximus, Léonidas...), à travers la forêt qui nous mènera jusqu'aux magnifiques champs de lavande (la floraison a lieu de mi juin à mi juillet, il n'y pas de fleur hors de cette saison). De là, nous pourrons admirer la vue sur le mont Ventoux et la montagne de Lure. Tout au long de cette balade, je vous présenterai mes animaux, mon métier, ma passion afin que vous découvriez pour quelques heures mon quotidien. Au retour de la balade vous serez invités à déguster des produits "faits maison" selon la saison et la disponibilité (fromages de chèvre, amandes caramélisées, confiture de lait, charcuterie et pain d'épice au miel de nos ruches). Pour terminer la découverte de la ferme et du terroir provençal, je vous proposerai une initiation à la traite! Autres remarques Les chiens extérieurs à la ferme sont interdits. Pensez à prendre des chaussures fermées et de quoi se protéger du soleil.
아비뇽 교황궁 탐방
Avignon est célèbre pour son palais des Papes. Je vous propose de découvrir l'histoire d'Avignon en tournant autour du plus grand palais gothique du monde. Pendant 2 heures, je vous emmènerai dans les lieux emblématiques de la ville pour retracer les 2000 ans d'histoire de la cité des Papes. Nous commencerons la visite au pied des ruines romaines. Nous nous dirigerons ensuite vers le jardin des Doms pour prendre de la hauteur et découvrir la ville. Nous verrons le fleuve et son histoire, le fameux pont d'Avignon ainsi que la ville sœur d'Avignon, Villeneuve les Avignon. Nous continuerons de contourner le palais des Papes pour nous arrêter devant la cathédrale d'Avignon. Enfin, nous finirons le tour devant le palais des Papes. Mais ne pensez pas que ce sera une visite passive. Vous participerez activement à ce circuit grâce à des énigmes que je vous poserai tout le long du trajet. J'aimerai vous transmette la passion que j'ai pour l'histoire et les monuments de cette ville. Depuis plus de 2 ans, j'ai fait découvrir des lieux et des anecdotes incroyables sur Avignon. Voulez vous faire partie du club très privé des connaisseurs de la ville? Le tour comprends des marches et ne convient pas à des personnes à mobilité réduite. Le tour peut être en français et en anglais au même moment.
La Petite Balade des Gens Heureux
J'effectuerai un briefing sur l'utilisation du Solex avant de débuter le tour, afin que les participants soient parfaitement à l'aise à son guidon. Puis nous partirons à l'aventure sur les routes environnantes, à la découverte des paysages et villages de Provence. Une dégustation des vins locaux pourra avoir lieu en fin de tour si les participants sont intéressés.
망원경을 이용한 천문학 체험
Tout d'abord cette expérience est en extérieur, pas de risque Covid, matériel nettoyé ! J'explique quelques points théoriques de l'astronomie, en grignotant ce que nous aurons emporté... Ensuite je montre comment utiliser ce drôle de télescope.... et c'est parti ! Je fais les premières visées pour vous montrer, puis vous prenez possession de l'instrument ! Facile et spectaculaire=la Lune. Plus étonnant= Jupiter, Saturne... Ce que peu de gens ont vu = objets en dehors de notre galaxie. Souvent : quelques étoiles filantes en prime, préparez des voeux ! Les satellites artificiels, flash d'Iridium si possible. Utilisation d'une carte du ciel. Cadeau : Vous pouvez réserver des places et les offrir, et en cas de besoin, on change la date CETTE ACTIVITE PEUT ETRE ORGANISEE CHEZ VOUS AVEC VOS AMIS ou pour une fête, si vous avez un jardin. Sinon : à Maubec dans un pré. Me contacter pour tout renseignement. En cas de mauvaise météo, je devrai annuler. Soit nous trouvons une autre date juste après, c'est parfait ; soit vous êtes intégralement remboursés car la météo est prise en compte par AirBnB (qui comprend la difficulté des activités de plein air) Vous pouvez aussi voir ma page face bouc, taper Astrolub Provence
La Balade des Gens Heureux
Vous aurez une occasion unique en Vaucluse de découvrir de magnifiques paysages sur un Solex ! Lorsque vous arriverez sur le lieu de départ de la balade, vous choisirez votre casque et j'effectuerai un briefing sur l'utilisation du Solex. Ensuite nous démarrerons l'excursion et partirons à la découverte des plus beaux villages de la région, notamment Cairanne, Séguret (un des plus beaux villages de France) ou encore Sainte Cécile les Vignes. Nous reviendrons à notre point de départ en fin de balade. La durée totale de l'expérience sera de 4 heures environ. Si vous le souhaitez, des petits tours de 2 heures sont également possibles. Pour plus d'informations, me contacter.
하이킹을 즐기며 둘러보는 봄(Beaumes)
Visite et explication du vieux village de beaumes de Venise. Tour complet du village et de ses petites ruelles pleines de charme. Partage de l histoire de Beaumes de Venise et de son évolution au fil du temps Montée vers l oppidum de Durban en haut du plateau des Courrens pour admirer le château de Durban du XI e siècle puis direction la chapelle saint Hilaire chapelle Romane du VI e siècle qui vient d être réhabilitée cette année. Pique nique avec vin du Comtat venaissin a saint Hilaire puis redescente vers la Chapelle Notre Dame d Aubune. Chapelle Romane du XI e siecle. Retour au village de Beaumes Visit and explanation of the old village of Beaumes of Venice. Full tour of the village and its small alleys full of charm. Sharing the history of Beaumes of Venice and its evolution over time climbed towards the oppidum of Durban at the top of the plateau of the Courrens to admire the castle of Durban of the 11th century then direction the chapel Saint Hilaire Romanesque chapel of the 6th century which comes from be rehabilitated this year. Picnic with wine from the Comtat venaissin a Saint Hilaire then descend to the chapel Notre Dame d Aubone. Romanesque chapel of the 11th century. Autres remarques Prévoir des chaussures de Marche Difficulté facile. Durée moyenne 3 heures
아비뇽의 거리를 탐방하는 야간 투어
Nous nous rejoindrons place des Carmes. De la nous partirons explorer les petites rues d'Avignon. Nous passerons devant l'ancienne prison pour nous retrouver au pied du Palais des Papes. Nous le contournerons pour finir devant celui-ci. Durant cette excursion nocturne nous aborderons les changements qui sont survenus avec l'arrivée des Papes ainsi que l'apport des bourgeois à la ville. Autres remarques Le circuit est de 2 kilomètres environ, a pied. Aucune condition physique n'est requis. Pour les personnes en situation de handicap, nous pouvons adapter l'itinéraire. Le tour peut être en anglais et en français au même moment