Dicas de uma carioca apaixonada pelo Rio (Guidebook)

Isabelle
Dicas de uma carioca apaixonada pelo Rio (Guidebook)

Bairros Carioquíssimos - Quintessentially Carioca Neighborhoods

Tudo é Rio! Mas nem todos os lugares te levarão a conhecer as carioquices de que só quem nasceu aqui, saberia te informar... Everything is Rio! But not all places will lead you to discover the "Cariocas" (people from Rio de Janeiro) and their unique way of life, something only those born here could truly inform you about.
O Distrito de Arte do Porto, UM PARQUE CULTURAL, com 18 murais de graffiti assinados por artistas da cena urbana na Zona Portuária da cidade do Rio de Janeiro, promete ser a maior galeria de arte urbana a céu aberto da América Latina com mais de 11.000m² já grafitados. O projeto @distritodeartedoporto nasce com propósito de ressignificar espaços através de intervenções artísticas, gerando integração, turismo, espaços de convivência mais convidativos em um dos locais ainda pouco explorados por quem visita a cidade maravilhosa e até mesmo os cariocas. Nesta primeira fase, o público poderá conferir mais de 11.000m² de muita arte em muralismo, graffiti, stencil, lambes e poesia, e, outros em execução, já que os trabalhos estarão em constante transformação através de outros projetos que serão lançados em outras fases. A entrada será gratuita e a galeria funcionará todos os dias. A visitação poderá ser feita no Passeio Ernesto Nazareth, que fica entre a Rua Professor Pereira Reis com a Avenida Cidade de Lima próximo de várias atrações do Porto como a Roda Gigante, Rio Star, AquaRio, Museu do Amanhã, Casa Porto e Destrave Bar entre outras atrações locais. The Porto Art District, a CULTURAL PARK, featuring 18 graffiti murals created by urban artists in the Port Zone of Rio de Janeiro, promises to be the largest open-air urban art gallery in Latin America, with over 11,000 square meters already adorned with graffiti. The @distritodeartedoporto project is born with the purpose of redefining spaces through artistic interventions, fostering integration, tourism, and more inviting social spaces in one of the areas still relatively unexplored by those visiting the marvelous city and even by the locals. In this first phase, the public can experience over 11,000 square meters of diverse art, including murals, graffiti, stencils, posters, and poetry, with ongoing works, as the site will be in constant transformation through additional projects launched in subsequent phases. Admission is free, and the gallery will be open every day. Visitors can explore the artworks at Passeio Ernesto Nazareth, located between Professor Pereira Reis Street and Cidade de Lima Avenue, close to various attractions in Porto such as the Ferris Wheel, Rio Star, AquaRio, Museu do Amanhã, Casa Porto, and Destrave Bar, among other local attractions.
Portuária
O Distrito de Arte do Porto, UM PARQUE CULTURAL, com 18 murais de graffiti assinados por artistas da cena urbana na Zona Portuária da cidade do Rio de Janeiro, promete ser a maior galeria de arte urbana a céu aberto da América Latina com mais de 11.000m² já grafitados. O projeto @distritodeartedoporto nasce com propósito de ressignificar espaços através de intervenções artísticas, gerando integração, turismo, espaços de convivência mais convidativos em um dos locais ainda pouco explorados por quem visita a cidade maravilhosa e até mesmo os cariocas. Nesta primeira fase, o público poderá conferir mais de 11.000m² de muita arte em muralismo, graffiti, stencil, lambes e poesia, e, outros em execução, já que os trabalhos estarão em constante transformação através de outros projetos que serão lançados em outras fases. A entrada será gratuita e a galeria funcionará todos os dias. A visitação poderá ser feita no Passeio Ernesto Nazareth, que fica entre a Rua Professor Pereira Reis com a Avenida Cidade de Lima próximo de várias atrações do Porto como a Roda Gigante, Rio Star, AquaRio, Museu do Amanhã, Casa Porto e Destrave Bar entre outras atrações locais. The Porto Art District, a CULTURAL PARK, featuring 18 graffiti murals created by urban artists in the Port Zone of Rio de Janeiro, promises to be the largest open-air urban art gallery in Latin America, with over 11,000 square meters already adorned with graffiti. The @distritodeartedoporto project is born with the purpose of redefining spaces through artistic interventions, fostering integration, tourism, and more inviting social spaces in one of the areas still relatively unexplored by those visiting the marvelous city and even by the locals. In this first phase, the public can experience over 11,000 square meters of diverse art, including murals, graffiti, stencils, posters, and poetry, with ongoing works, as the site will be in constant transformation through additional projects launched in subsequent phases. Admission is free, and the gallery will be open every day. Visitors can explore the artworks at Passeio Ernesto Nazareth, located between Professor Pereira Reis Street and Cidade de Lima Avenue, close to various attractions in Porto such as the Ferris Wheel, Rio Star, AquaRio, Museu do Amanhã, Casa Porto, and Destrave Bar, among other local attractions.
Santa Teresa é um bairro no topo de uma colina, com uma atmosfera encantadora e semelhante a uma vila. Ruas íngremes e sinuosas são ladeadas de mansões antigas e elegantes, muitas com hotéis boutique sofisticados, bares de coquetéis peculiares ou restaurantes românticos com vista para a baía. Além dos estúdios de artistas, “Santa” tem o Museu da Chácara do Céu, exibindo arte europeia e brasileira, e o evocativo Parque das Ruínas, com uma galeria de arte construída em torno das ruínas de uma mansão. Lugares que já fui e recomendo visitar: - Parque das Ruínas - Café do Alto - Restaurante Sobrenatural - Adega do Pimenta - Aprazível - Museu da Chácara do Céu - Escada Sélaron - Paineiras Corcovado E o imperdível VILLAS SANTA TERESA Santa Teresa is a neighborhood atop a hill, boasting a charming and village-like atmosphere. Steep and winding streets are lined with old and elegant mansions, many of which house sophisticated boutique hotels, quirky cocktail bars, or romantic restaurants overlooking the bay. In addition to artist studios, "Santa" is home to the Chácara do Céu Museum, showcasing European and Brazilian art, and the evocative Ruins Park, featuring an art gallery built around the remains of a mansion. Places I have been to and recommend visiting: Ruins Park Café do Alto Sobrenatural Restaurant Adega do Pimenta Aprazível Chácara do Céu Museum Selarón Steps Paineiras Corcovado And the unmissable VILLAS SANTA TERESA.
593 명의 현지인이 추천하는 곳
산타테레사
593 명의 현지인이 추천하는 곳
Santa Teresa é um bairro no topo de uma colina, com uma atmosfera encantadora e semelhante a uma vila. Ruas íngremes e sinuosas são ladeadas de mansões antigas e elegantes, muitas com hotéis boutique sofisticados, bares de coquetéis peculiares ou restaurantes românticos com vista para a baía. Além dos estúdios de artistas, “Santa” tem o Museu da Chácara do Céu, exibindo arte europeia e brasileira, e o evocativo Parque das Ruínas, com uma galeria de arte construída em torno das ruínas de uma mansão. Lugares que já fui e recomendo visitar: - Parque das Ruínas - Café do Alto - Restaurante Sobrenatural - Adega do Pimenta - Aprazível - Museu da Chácara do Céu - Escada Sélaron - Paineiras Corcovado E o imperdível VILLAS SANTA TERESA Santa Teresa is a neighborhood atop a hill, boasting a charming and village-like atmosphere. Steep and winding streets are lined with old and elegant mansions, many of which house sophisticated boutique hotels, quirky cocktail bars, or romantic restaurants overlooking the bay. In addition to artist studios, "Santa" is home to the Chácara do Céu Museum, showcasing European and Brazilian art, and the evocative Ruins Park, featuring an art gallery built around the remains of a mansion. Places I have been to and recommend visiting: Ruins Park Café do Alto Sobrenatural Restaurant Adega do Pimenta Aprazível Chácara do Céu Museum Selarón Steps Paineiras Corcovado And the unmissable VILLAS SANTA TERESA.
Botafogo tem como ponto principal a baía em forma de meia-lua e a praia, ambas com o mesmo nome do bairro e vista para o Pão de Açúcar. Fora da orla, os arranha-céus cedem espaço para ruas arborizadas com cinemas, bistrôs inovadores e shopping centers, além de refúgios modernos com bares descolados e casas noturnas alternativas. O Museu do Índio, situado em uma casa do século 19 com jardins, exibe artefatos indígenas. Nas proximidades, é possível ter uma vista panorâmica da cidade no alto do Morro Dona Marta. É um bairro que concentra uma variedade de comércios, restaurantes, muitas escolas mas não deixa de ser um bairro residencial. Vale checar pelo bairro: - Cobal Humaitá - Centro Gastronômico - um complexo de restaurantes e bares que começa na rua Visconde de Caravelas - a Rua Nelson Mandela - Shopping Botafogo Praia - vista panorâmica no último andar - Shopping Rio Sul - Caminhada na pista interna à borda da praia de Botafogo - A praia é perfeita para a prática de esportes. Botafogo is characterized by its prominent half-moon-shaped bay and beach, both sharing the name of the neighborhood and offering stunning views of Sugarloaf Mountain. Beyond the waterfront, skyscrapers give way to tree-lined streets adorned with cinemas, innovative bistros, and shopping centers. Additionally, modern havens with trendy bars and alternative nightclubs dot the landscape. The Indian Museum, housed in a 19th-century mansion with gardens, displays indigenous artifacts. Nearby, one can enjoy a panoramic view of the city from the heights of Morro Dona Marta. This neighborhood serves as a hub for various businesses and restaurants, hosts numerous schools, yet maintains its residential character. Noteworthy places to explore in the neighborhood include: Cobal Humaitá Gastronomic Center - a complex of restaurants and bars that starts on Visconde de Caravelas Street Nelson Mandela Street Botafogo Praia Shopping - panoramic view from the top floor Rio Sul Shopping Mall A stroll along the inner path by the edge of Botafogo Beach The beach is perfect for sports activities.
32 명의 현지인이 추천하는 곳
Botafogo
32 명의 현지인이 추천하는 곳
Botafogo tem como ponto principal a baía em forma de meia-lua e a praia, ambas com o mesmo nome do bairro e vista para o Pão de Açúcar. Fora da orla, os arranha-céus cedem espaço para ruas arborizadas com cinemas, bistrôs inovadores e shopping centers, além de refúgios modernos com bares descolados e casas noturnas alternativas. O Museu do Índio, situado em uma casa do século 19 com jardins, exibe artefatos indígenas. Nas proximidades, é possível ter uma vista panorâmica da cidade no alto do Morro Dona Marta. É um bairro que concentra uma variedade de comércios, restaurantes, muitas escolas mas não deixa de ser um bairro residencial. Vale checar pelo bairro: - Cobal Humaitá - Centro Gastronômico - um complexo de restaurantes e bares que começa na rua Visconde de Caravelas - a Rua Nelson Mandela - Shopping Botafogo Praia - vista panorâmica no último andar - Shopping Rio Sul - Caminhada na pista interna à borda da praia de Botafogo - A praia é perfeita para a prática de esportes. Botafogo is characterized by its prominent half-moon-shaped bay and beach, both sharing the name of the neighborhood and offering stunning views of Sugarloaf Mountain. Beyond the waterfront, skyscrapers give way to tree-lined streets adorned with cinemas, innovative bistros, and shopping centers. Additionally, modern havens with trendy bars and alternative nightclubs dot the landscape. The Indian Museum, housed in a 19th-century mansion with gardens, displays indigenous artifacts. Nearby, one can enjoy a panoramic view of the city from the heights of Morro Dona Marta. This neighborhood serves as a hub for various businesses and restaurants, hosts numerous schools, yet maintains its residential character. Noteworthy places to explore in the neighborhood include: Cobal Humaitá Gastronomic Center - a complex of restaurants and bars that starts on Visconde de Caravelas Street Nelson Mandela Street Botafogo Praia Shopping - panoramic view from the top floor Rio Sul Shopping Mall A stroll along the inner path by the edge of Botafogo Beach The beach is perfect for sports activities.
O bairro residencial Jardim Botânico leva o mesmo nome do Jardim Botânico do Rio de Janeiro, onde os visitantes passeiam pela casa das orquídeas, palmeiras imperiais e vitórias-régias. Ali perto, no exuberante Parque Lage, estão as trilhas arborizadas que levam do Morro do Corcovado à estátua do Cristo Redentor e à floresta tropical do Parque Nacional da Tijuca. A área também tem bares e restaurantes famosos por sua culinária. Recomendo pelo bairro visitarem: - Parque Lage: dar uma volta, fazer um picnic, visitar o mini aquario, visitar a escola de artes visuais e tomar um café da manhã muito gostoso no Plage Cafe - Parque Lage - website - Jardim Botânico - website - Jockey Clube Brasileiro (tem restaurantes maravilhosos) The residential neighborhood of Jardim Botânico shares its name with the Rio de Janeiro Botanical Garden, where visitors can stroll through the orchid house, imperial palm trees, and water lilies. Nearby, in the lush Lage Park, tree-lined trails lead from Corcovado Hill to the Christ the Redeemer statue and the tropical forest of Tijuca National Park. The area also boasts bars and restaurants renowned for their cuisine. I recommend visiting the following places in the neighborhood: Lage Park: Take a walk, have a picnic, visit the mini aquarium, explore the School of Visual Arts, and enjoy a delightful breakfast at Plage Cafe. Plage Cafe Website School of Visual Arts at Lage Park Botanical Garden: Explore the botanical wonders. Botanical Garden Website Ticket Information Brazilian Jockey Club (which features wonderful restaurants).
1717 명의 현지인이 추천하는 곳
Jardim Botânico
1717 명의 현지인이 추천하는 곳
O bairro residencial Jardim Botânico leva o mesmo nome do Jardim Botânico do Rio de Janeiro, onde os visitantes passeiam pela casa das orquídeas, palmeiras imperiais e vitórias-régias. Ali perto, no exuberante Parque Lage, estão as trilhas arborizadas que levam do Morro do Corcovado à estátua do Cristo Redentor e à floresta tropical do Parque Nacional da Tijuca. A área também tem bares e restaurantes famosos por sua culinária. Recomendo pelo bairro visitarem: - Parque Lage: dar uma volta, fazer um picnic, visitar o mini aquario, visitar a escola de artes visuais e tomar um café da manhã muito gostoso no Plage Cafe - Parque Lage - website - Jardim Botânico - website - Jockey Clube Brasileiro (tem restaurantes maravilhosos) The residential neighborhood of Jardim Botânico shares its name with the Rio de Janeiro Botanical Garden, where visitors can stroll through the orchid house, imperial palm trees, and water lilies. Nearby, in the lush Lage Park, tree-lined trails lead from Corcovado Hill to the Christ the Redeemer statue and the tropical forest of Tijuca National Park. The area also boasts bars and restaurants renowned for their cuisine. I recommend visiting the following places in the neighborhood: Lage Park: Take a walk, have a picnic, visit the mini aquarium, explore the School of Visual Arts, and enjoy a delightful breakfast at Plage Cafe. Plage Cafe Website School of Visual Arts at Lage Park Botanical Garden: Explore the botanical wonders. Botanical Garden Website Ticket Information Brazilian Jockey Club (which features wonderful restaurants).
Domingo ou Feriado é dia de andar a pé, pedalar, ou andar de patins ou de skates pelas vias internas do Aterro do Flamengo e calçadão da Praia do Flamengo. É um passeio muito agradável entre os imensos jardins e árvores seculares. Muito verde e vários lugares para tirar lindas fotos. Em 10 a 15min a pé do seu endereço na rua Candido Mendes, você já estará no Aterro do Flamengo. Pode pegar uma bicicleta nas estações do Banco Itau em frente à praça São Sebastião e fazer uma excursão panorâmica de bicicleta até a Urca, por exemplo. On Sundays or holidays, it's a day to walk, bike, or rollerblade on the internal roads of Flamengo Park and the boardwalk along Flamengo Beach. It's a very enjoyable outing amid vast gardens and centuries-old trees. There's plenty of greenery and various spots for taking beautiful photos. In 10 to 15 minutes on foot from your address on Candido Mendes Street, you'll already be at Flamengo Park. You can grab a bicycle from the Itau Bank stations in front of São Sebastião Square and take a panoramic bike ride to Urca, for example.
Via interna Aterro do Flamengo
Via interna Aterro do Flamengo
Domingo ou Feriado é dia de andar a pé, pedalar, ou andar de patins ou de skates pelas vias internas do Aterro do Flamengo e calçadão da Praia do Flamengo. É um passeio muito agradável entre os imensos jardins e árvores seculares. Muito verde e vários lugares para tirar lindas fotos. Em 10 a 15min a pé do seu endereço na rua Candido Mendes, você já estará no Aterro do Flamengo. Pode pegar uma bicicleta nas estações do Banco Itau em frente à praça São Sebastião e fazer uma excursão panorâmica de bicicleta até a Urca, por exemplo. On Sundays or holidays, it's a day to walk, bike, or rollerblade on the internal roads of Flamengo Park and the boardwalk along Flamengo Beach. It's a very enjoyable outing amid vast gardens and centuries-old trees. There's plenty of greenery and various spots for taking beautiful photos. In 10 to 15 minutes on foot from your address on Candido Mendes Street, you'll already be at Flamengo Park. You can grab a bicycle from the Itau Bank stations in front of São Sebastião Square and take a panoramic bike ride to Urca, for example.
Mural All Star – Cássia Eller Esse mural, localizado abaixo do Viaduto Engenheiro Noronha, esquina com a Rua Pinheiro Machado, homenageia a cantora Cássia Eller. O grafite é uma das ações do movimento “Laranjeiras Sorri”, idealizado com o objetivo de colorir e melhorar o aspecto dos principais pontos de assalto no bairro. O desenho em homenagem a Cássia, que era ex-moradora do bairro, teve aprovação da família da cantora, e também de Nando Reis, autor da canção “All Star”, que teve a estrofe escrita no muro. O famoso All Star azul da música, o botão do elevador de número 12 e o rosto de Cássia Eller também estão estampados na pintura. R. das Laranjeiras, esquina com Pinheiro Machado (abaixo do Viaduto Engenheiro Noronha). Largo do Machado – Saída B " Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras Satisfeito sorri, quando chego ali ..." (Cássia Eller) Sou suspeita apaixonada ao falar deste bairro de artistas e inspiradores e inspirados das artes. Amo demais as Laranjeiras há 20 anos, como moradora te listo aqui o imperdível deste lugar: - Aos sábados, a feira da General Glicério é programa para ir com fome e com disposição para andar e degustar subindo a rua Professor Ortiz Monteiro e depois descendo a rua Cristóvão Barcellos. Parando na Praça do Choro que não tem lágrimas! Só gente feliz. A começar pelo Luizinho da Caipirinha, CDs e bossa nova, os pastéis com caldo de cana e muito mais. Barraca do Luizinho. Tradição na feira dos sábados na General Glicério. Domingos ele tá na Praça São Salvador, também em Laranjeiras. - Parque Eduardo Guinle ou Parque Guinle como é conhecido, é um parque público com muitas áreas verdes, cercado por vegetação nativa da Mata Atlântica, pracinhas com brinquedos para as crianças e um lago com patinhos e gansos. Laguinho do parque. Muita área verde dentro do parque. Um lugar tranquilo para passear, relaxar e tirar fotos. A entrada do Parque está localizada no fim da Rua Gago Coutinho, através de um lindo e imponente portão de ferro fundido recém restaurado, que dá acesso a uma enorme área verde com lago, escadarias, alamedas, gramados, árvores, plantas e patinhos. Ao entrar no parque, olhando para a direita, é possível ver um conjunto de prédios projetados por Lúcio Costa, autor do projeto urbanístico de Brasília. R. Gago Coutinho, 66 e Rua Paulo César de Andrade, 70 e 106 Largo do Machado – Saída B Os mais famosos em Laranjeiras - Cosme Velho: - Cristo Redentor - O Passeio de Trenzinho até o Cristo Lugares agradáveis e de boa comida: - Taberna 564 : a melhor e mais bem servida costela suína do bairro - R. Cosme Velho, 564 - Cosme Velho. - Tasca do Edgar: a melhor feijoada de frutos do mar que você vai comer na vida - R. Alice, 34 - Laranjeiras. - Blend Lab, Tap house & Burguers: sanduiches muito gostosos e bem servidos. Hamburgueres de todos os tamanhos e gostos. Ambiente intimista e muito agradável. - R. Alice, 59 - Laranjeiras - Maya Café: amo os cremes e sopinhas de lá, parecem da vovó. Mas os sanduiches de rosbifes ou de salmão são maravilhosos também. As salsichas assadas são deliciosas para acompanhar qualquer tipo de bebida ou de papo. Os doces e tortas ficam numa vitrine de dois andares e são simplesmente lindíssimos e deliciosos. Vale cada grama que ganha sentada ali. Onde tudo é muito bom! - Rotisseria Sírio Libaneza A Rotisseria Sírio Libaneza é um restaurante tradicional no Largo do Machado. Serve comida árabe de excelente qualidade, e suas esfihas já foram eleitas pela Revista Comer e Beber Veja Rio o melhor salgado do Rio de Janeiro. Pra começar o dia, nada melhor do que uma esfiha e um refresco de cajú, combinação perfeita para iniciar o Roteiro por Laranjeiras. Galeria Condor – Largo do Machado, 29 – Lojas 16 a 19 / 32 e 33 Largo do Machado – Saída B Seg-Sáb – 08h30 às 22h Vila do Largo Em meio a confusão do Largo do Machado, tem um oásis secreto, um refúgio com clima bucólico, que abriga um polo de economia colaborativa com galerias de arte, lojinhas, restaurante, co-working, entre outras coisas. A Vila do Largo é obra do arquiteto Carlos Rangel, 64 que, em 2002, arrematou uma vila totalmente destruída e, aos poucos, revitalizou o espaço lhe dando uma nova vida! Com a pandemia, infelizmente algumas lojas fecharam. Essa vila é repleta de plantas, é charmosa e fotogênica. Uma ótima opção para fugir da correria do dia a dia e dar um respiro. Estou na torcida para que abram muitas novidades por lá! R. Gago Coutinho, 6 Largo do Machado – Saída B Seg-Sáb – 09 às 18h Restaurante Severyna A nossa escolha para o almoço no Roteiro de Laranjeiras foi no restaurante Severyna, tradicional restaurante de culinária nordestina que existe há mais de 20 anos na Rua Ipiranga. O Severyna fica em uma casa antiga de 2 andares, toda decorada com temas nordestinos e folclore da região. A comida nordestina do Severyna tem como pratos principais o Baião de Dois, a Carne de Sol com Queijo Coalho entre muitos outros. Um dos mais pedidos é o Atoladinho de carne seca com purê de macaxeira gratinado com queijo coalho, que foi o nosso pedido e nós amamos! Dá água na boca só de lembrar! É o prato que conhecemos como escondidinho de carne seca, e o do Severyna foi o melhor que já comi!. Simplesmente divino! Antes da pandemia, o restaurante oferecia shows de forró ao vivo e também tem um espaço no segundo piso que podia ser reservado para eventos particulares. Na torcida para que consigam retornar as atividades normais em breve. R. Ipiranga, 54 Largo do Machado – Saída B Praça São Salvador Se aos sábados o Chorinho é na general Glicério, aos domingos ele acontece na Praça São Salvador, às 11h. O grupo Arruma o Coreto foi criado em 2007, embala as tardes de domingo na praça, onde também rola uma feirinha de artesanato e comidinhas. É um lugar onde pessoas de todas as idades se reúnem para curtir o fim de semana. R. Esteves Junior Largo do Machado – Saída B Tacacá do Norte Pra encerrar o nosso Roteiro por Laranjeiras, fomos no Tacacá do Norte, um restaurante/bar Paraense, com comidas típicas da região. Embora ele não esteja localizado exatamente em Laranjeiras e sim no Flamengo, ele está praticamente na divisa entre os dois bairros, e por isso acho que vale muito dar uma esticadinha até lá pra provar um açaí raiz da melhor qualidade! Em 2 minutos caminhando a partir do Largo do Machado você está no Tacacá! Já falei sobre ele no post O Melhor Açaí do Rio de Janeiro. Rua Barão do Flamengo, 35 Largo do Machado – Saída B Mural All Star – Cássia Eller This mural, located beneath the Engenheiro Noronha Viaduct, at the corner of Pinheiro Machado Street, pays tribute to the singer Cássia Eller. The graffiti is part of the "Laranjeiras Sorri" movement, aimed at adding color and improving the appearance of the main assault points in the neighborhood. The drawing in honor of Cássia, who was a former resident of the neighborhood, was approved by the singer's family and also by Nando Reis, the author of the song "All Star," which had a verse written on the wall. The famous blue All Star from the song, the elevator button with the number 12, and Cássia Eller's face are also depicted in the painting. Location: R. das Laranjeiras, corner of Pinheiro Machado (below the Engenheiro Noronha Viaduct). Largo do Machado – Exit B "Strange is to think that the Laranjeiras neighborhood Satisfied smiles when I arrive there..." (Cássia Eller) I am passionately biased when talking about this neighborhood of artists, inspirers, and those inspired by the arts. I've loved Laranjeiras for 20 years as a resident, and here are some must-visit places: General Glicério Fair on Saturdays: A program to attend with hunger and a willingness to walk and taste, going up Professor Ortiz Monteiro Street and then down Cristóvão Barcellos Street. Stop at Praça do Choro, where there are no tears—just happy people. Starting with Luizinho da Caipirinha, CDs, and bossa nova, pastries with sugarcane juice, and much more. Luizinho's Stand Eduardo Guinle Park or Guinle Park: A public park with lots of green areas, surrounded by native Atlantic Forest vegetation, small playgrounds for children, and a lake with ducks and geese. The park entrance is at the end of Gago Coutinho Street, through a beautiful and imposing recently restored cast iron gate, leading to a vast green area with a lake, staircases, avenues, lawns, trees, plants, and ducks. Park Entrance Most Famous in Laranjeiras - Cosme Velho: Christ the Redeemer Train ride to Christ the Redeemer Nice Places and Good Food: Taberna 564: The best and most well-served pork ribs in the neighborhood - R. Cosme Velho, 564 - Cosme Velho. Tasca do Edgar: The best seafood feijoada you'll ever eat - R. Alice, 34 - Laranjeiras. Blend Lab, Tap house & Burgers: Very tasty and well-served sandwiches. Burgers of all sizes and tastes. Intimate and pleasant atmosphere. - R. Alice, 59 - Laranjeiras Maya Café: Love their creams and soups, they seem like grandma's. But the roast beef or salmon sandwiches are also wonderful. The roasted sausages are delicious to accompany any type of drink or conversation. The sweets and pies are in a two-story showcase and are simply beautiful and delicious. Worth every gram gained while sitting there. Where everything is excellent! Maya Café Rotisseria Sírio Libaneza: A traditional restaurant in Largo do Machado serving excellent quality Arabic food, and its esfihas have been voted by Veja Rio magazine as the best snack in Rio de Janeiro. Perfect for starting the day with an esfiha and cashew juice, a perfect combination to start the tour of Laranjeiras. Rotisseria Sírio Libaneza Vila do Largo: Amid the confusion of Largo do Machado, there is a secret oasis, a refuge with a bucolic atmosphere that houses a collaborative economy hub with art galleries, shops, restaurants, co-working spaces, among other things. Vila do Largo is the work of the architect Carlos Rangel, who, in 2002, acquired a completely destroyed village and gradually revitalized the space, giving it new life! Unfortunately, some shops closed due to the pandemic. This village is full of plants, charming, and photogenic. A great option to escape the daily rush and take a breath. Hoping for many new openings there! Vila do Largo Severyna Restaurant: Our choice for lunch in the Laranjeiras Tour was at the Severyna restaurant, a traditional Northeastern cuisine restaurant that has been around for over 20 years on Rua Ipiranga. The Severyna is in an old two-story house, all decorated with Northeastern themes and folklore from the region. Severyna's Northeastern food has dishes like Baião de Dois, Carne de Sol with Queijo Coalho, among many others. One of the most requested is the Atoladinho of dried meat with mashed cassava gratin with queijo coalho, which was our order and we loved it! Simply divine! Before the pandemic, the restaurant offered live forró shows and also had a space on the second floor that could be reserved for private events. Hoping they can return to normal activities soon. Severyna São Salvador Square: If Saturdays are for Chorinho on General Glicério, on Sundays, it happens at Praça São Salvador at 11 a.m. The Arruma o Coreto group was created in 2007, and it sets the tone for Sunday afternoons in the square, where there is also a craft and food fair. It is a place where people of all ages gather to enjoy the weekend. Location: R. Esteves Junior, Largo do Machado – Exit B Tacacá do Norte: To finish our Laranjeiras Tour, we went to Tacacá do Norte, a Paraense restaurant/bar with typical dishes from the region. Although it is not located exactly in Laranjeiras but in Flamengo, it is practically on the border between the two neighborhoods, and therefore, I think it's worth a short walk to try high-quality açaí! In 2 minutes walking from Largo do Machado, you are at Tacacá! I've talked about it in the post [The Best Açaí in Rio de Janeiro]
24 명의 현지인이 추천하는 곳
Laranjeiras
24 명의 현지인이 추천하는 곳
Mural All Star – Cássia Eller Esse mural, localizado abaixo do Viaduto Engenheiro Noronha, esquina com a Rua Pinheiro Machado, homenageia a cantora Cássia Eller. O grafite é uma das ações do movimento “Laranjeiras Sorri”, idealizado com o objetivo de colorir e melhorar o aspecto dos principais pontos de assalto no bairro. O desenho em homenagem a Cássia, que era ex-moradora do bairro, teve aprovação da família da cantora, e também de Nando Reis, autor da canção “All Star”, que teve a estrofe escrita no muro. O famoso All Star azul da música, o botão do elevador de número 12 e o rosto de Cássia Eller também estão estampados na pintura. R. das Laranjeiras, esquina com Pinheiro Machado (abaixo do Viaduto Engenheiro Noronha). Largo do Machado – Saída B " Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras Satisfeito sorri, quando chego ali ..." (Cássia Eller) Sou suspeita apaixonada ao falar deste bairro de artistas e inspiradores e inspirados das artes. Amo demais as Laranjeiras há 20 anos, como moradora te listo aqui o imperdível deste lugar: - Aos sábados, a feira da General Glicério é programa para ir com fome e com disposição para andar e degustar subindo a rua Professor Ortiz Monteiro e depois descendo a rua Cristóvão Barcellos. Parando na Praça do Choro que não tem lágrimas! Só gente feliz. A começar pelo Luizinho da Caipirinha, CDs e bossa nova, os pastéis com caldo de cana e muito mais. Barraca do Luizinho. Tradição na feira dos sábados na General Glicério. Domingos ele tá na Praça São Salvador, também em Laranjeiras. - Parque Eduardo Guinle ou Parque Guinle como é conhecido, é um parque público com muitas áreas verdes, cercado por vegetação nativa da Mata Atlântica, pracinhas com brinquedos para as crianças e um lago com patinhos e gansos. Laguinho do parque. Muita área verde dentro do parque. Um lugar tranquilo para passear, relaxar e tirar fotos. A entrada do Parque está localizada no fim da Rua Gago Coutinho, através de um lindo e imponente portão de ferro fundido recém restaurado, que dá acesso a uma enorme área verde com lago, escadarias, alamedas, gramados, árvores, plantas e patinhos. Ao entrar no parque, olhando para a direita, é possível ver um conjunto de prédios projetados por Lúcio Costa, autor do projeto urbanístico de Brasília. R. Gago Coutinho, 66 e Rua Paulo César de Andrade, 70 e 106 Largo do Machado – Saída B Os mais famosos em Laranjeiras - Cosme Velho: - Cristo Redentor - O Passeio de Trenzinho até o Cristo Lugares agradáveis e de boa comida: - Taberna 564 : a melhor e mais bem servida costela suína do bairro - R. Cosme Velho, 564 - Cosme Velho. - Tasca do Edgar: a melhor feijoada de frutos do mar que você vai comer na vida - R. Alice, 34 - Laranjeiras. - Blend Lab, Tap house & Burguers: sanduiches muito gostosos e bem servidos. Hamburgueres de todos os tamanhos e gostos. Ambiente intimista e muito agradável. - R. Alice, 59 - Laranjeiras - Maya Café: amo os cremes e sopinhas de lá, parecem da vovó. Mas os sanduiches de rosbifes ou de salmão são maravilhosos também. As salsichas assadas são deliciosas para acompanhar qualquer tipo de bebida ou de papo. Os doces e tortas ficam numa vitrine de dois andares e são simplesmente lindíssimos e deliciosos. Vale cada grama que ganha sentada ali. Onde tudo é muito bom! - Rotisseria Sírio Libaneza A Rotisseria Sírio Libaneza é um restaurante tradicional no Largo do Machado. Serve comida árabe de excelente qualidade, e suas esfihas já foram eleitas pela Revista Comer e Beber Veja Rio o melhor salgado do Rio de Janeiro. Pra começar o dia, nada melhor do que uma esfiha e um refresco de cajú, combinação perfeita para iniciar o Roteiro por Laranjeiras. Galeria Condor – Largo do Machado, 29 – Lojas 16 a 19 / 32 e 33 Largo do Machado – Saída B Seg-Sáb – 08h30 às 22h Vila do Largo Em meio a confusão do Largo do Machado, tem um oásis secreto, um refúgio com clima bucólico, que abriga um polo de economia colaborativa com galerias de arte, lojinhas, restaurante, co-working, entre outras coisas. A Vila do Largo é obra do arquiteto Carlos Rangel, 64 que, em 2002, arrematou uma vila totalmente destruída e, aos poucos, revitalizou o espaço lhe dando uma nova vida! Com a pandemia, infelizmente algumas lojas fecharam. Essa vila é repleta de plantas, é charmosa e fotogênica. Uma ótima opção para fugir da correria do dia a dia e dar um respiro. Estou na torcida para que abram muitas novidades por lá! R. Gago Coutinho, 6 Largo do Machado – Saída B Seg-Sáb – 09 às 18h Restaurante Severyna A nossa escolha para o almoço no Roteiro de Laranjeiras foi no restaurante Severyna, tradicional restaurante de culinária nordestina que existe há mais de 20 anos na Rua Ipiranga. O Severyna fica em uma casa antiga de 2 andares, toda decorada com temas nordestinos e folclore da região. A comida nordestina do Severyna tem como pratos principais o Baião de Dois, a Carne de Sol com Queijo Coalho entre muitos outros. Um dos mais pedidos é o Atoladinho de carne seca com purê de macaxeira gratinado com queijo coalho, que foi o nosso pedido e nós amamos! Dá água na boca só de lembrar! É o prato que conhecemos como escondidinho de carne seca, e o do Severyna foi o melhor que já comi!. Simplesmente divino! Antes da pandemia, o restaurante oferecia shows de forró ao vivo e também tem um espaço no segundo piso que podia ser reservado para eventos particulares. Na torcida para que consigam retornar as atividades normais em breve. R. Ipiranga, 54 Largo do Machado – Saída B Praça São Salvador Se aos sábados o Chorinho é na general Glicério, aos domingos ele acontece na Praça São Salvador, às 11h. O grupo Arruma o Coreto foi criado em 2007, embala as tardes de domingo na praça, onde também rola uma feirinha de artesanato e comidinhas. É um lugar onde pessoas de todas as idades se reúnem para curtir o fim de semana. R. Esteves Junior Largo do Machado – Saída B Tacacá do Norte Pra encerrar o nosso Roteiro por Laranjeiras, fomos no Tacacá do Norte, um restaurante/bar Paraense, com comidas típicas da região. Embora ele não esteja localizado exatamente em Laranjeiras e sim no Flamengo, ele está praticamente na divisa entre os dois bairros, e por isso acho que vale muito dar uma esticadinha até lá pra provar um açaí raiz da melhor qualidade! Em 2 minutos caminhando a partir do Largo do Machado você está no Tacacá! Já falei sobre ele no post O Melhor Açaí do Rio de Janeiro. Rua Barão do Flamengo, 35 Largo do Machado – Saída B Mural All Star – Cássia Eller This mural, located beneath the Engenheiro Noronha Viaduct, at the corner of Pinheiro Machado Street, pays tribute to the singer Cássia Eller. The graffiti is part of the "Laranjeiras Sorri" movement, aimed at adding color and improving the appearance of the main assault points in the neighborhood. The drawing in honor of Cássia, who was a former resident of the neighborhood, was approved by the singer's family and also by Nando Reis, the author of the song "All Star," which had a verse written on the wall. The famous blue All Star from the song, the elevator button with the number 12, and Cássia Eller's face are also depicted in the painting. Location: R. das Laranjeiras, corner of Pinheiro Machado (below the Engenheiro Noronha Viaduct). Largo do Machado – Exit B "Strange is to think that the Laranjeiras neighborhood Satisfied smiles when I arrive there..." (Cássia Eller) I am passionately biased when talking about this neighborhood of artists, inspirers, and those inspired by the arts. I've loved Laranjeiras for 20 years as a resident, and here are some must-visit places: General Glicério Fair on Saturdays: A program to attend with hunger and a willingness to walk and taste, going up Professor Ortiz Monteiro Street and then down Cristóvão Barcellos Street. Stop at Praça do Choro, where there are no tears—just happy people. Starting with Luizinho da Caipirinha, CDs, and bossa nova, pastries with sugarcane juice, and much more. Luizinho's Stand Eduardo Guinle Park or Guinle Park: A public park with lots of green areas, surrounded by native Atlantic Forest vegetation, small playgrounds for children, and a lake with ducks and geese. The park entrance is at the end of Gago Coutinho Street, through a beautiful and imposing recently restored cast iron gate, leading to a vast green area with a lake, staircases, avenues, lawns, trees, plants, and ducks. Park Entrance Most Famous in Laranjeiras - Cosme Velho: Christ the Redeemer Train ride to Christ the Redeemer Nice Places and Good Food: Taberna 564: The best and most well-served pork ribs in the neighborhood - R. Cosme Velho, 564 - Cosme Velho. Tasca do Edgar: The best seafood feijoada you'll ever eat - R. Alice, 34 - Laranjeiras. Blend Lab, Tap house & Burgers: Very tasty and well-served sandwiches. Burgers of all sizes and tastes. Intimate and pleasant atmosphere. - R. Alice, 59 - Laranjeiras Maya Café: Love their creams and soups, they seem like grandma's. But the roast beef or salmon sandwiches are also wonderful. The roasted sausages are delicious to accompany any type of drink or conversation. The sweets and pies are in a two-story showcase and are simply beautiful and delicious. Worth every gram gained while sitting there. Where everything is excellent! Maya Café Rotisseria Sírio Libaneza: A traditional restaurant in Largo do Machado serving excellent quality Arabic food, and its esfihas have been voted by Veja Rio magazine as the best snack in Rio de Janeiro. Perfect for starting the day with an esfiha and cashew juice, a perfect combination to start the tour of Laranjeiras. Rotisseria Sírio Libaneza Vila do Largo: Amid the confusion of Largo do Machado, there is a secret oasis, a refuge with a bucolic atmosphere that houses a collaborative economy hub with art galleries, shops, restaurants, co-working spaces, among other things. Vila do Largo is the work of the architect Carlos Rangel, who, in 2002, acquired a completely destroyed village and gradually revitalized the space, giving it new life! Unfortunately, some shops closed due to the pandemic. This village is full of plants, charming, and photogenic. A great option to escape the daily rush and take a breath. Hoping for many new openings there! Vila do Largo Severyna Restaurant: Our choice for lunch in the Laranjeiras Tour was at the Severyna restaurant, a traditional Northeastern cuisine restaurant that has been around for over 20 years on Rua Ipiranga. The Severyna is in an old two-story house, all decorated with Northeastern themes and folklore from the region. Severyna's Northeastern food has dishes like Baião de Dois, Carne de Sol with Queijo Coalho, among many others. One of the most requested is the Atoladinho of dried meat with mashed cassava gratin with queijo coalho, which was our order and we loved it! Simply divine! Before the pandemic, the restaurant offered live forró shows and also had a space on the second floor that could be reserved for private events. Hoping they can return to normal activities soon. Severyna São Salvador Square: If Saturdays are for Chorinho on General Glicério, on Sundays, it happens at Praça São Salvador at 11 a.m. The Arruma o Coreto group was created in 2007, and it sets the tone for Sunday afternoons in the square, where there is also a craft and food fair. It is a place where people of all ages gather to enjoy the weekend. Location: R. Esteves Junior, Largo do Machado – Exit B Tacacá do Norte: To finish our Laranjeiras Tour, we went to Tacacá do Norte, a Paraense restaurant/bar with typical dishes from the region. Although it is not located exactly in Laranjeiras but in Flamengo, it is practically on the border between the two neighborhoods, and therefore, I think it's worth a short walk to try high-quality açaí! In 2 minutes walking from Largo do Machado, you are at Tacacá! I've talked about it in the post [The Best Açaí in Rio de Janeiro]

Onde Comer

Café da Manhã, Brunch, Almoço, Jantar com Comidas Fartas e Gostosas. Certainly! I'd be happy to provide information and recommendations for breakfast, brunch, lunch, and dinner with generous and delicious dishes. Feel free to ask for more specific details or updates!
Hoje Tem Curry é um dos pontos turísticos mais visitados do Rio de Janeiro com a melhor comida indiana da cidade. O resultado não poderia ser melhor! Todos os dias! 6a & Sáb: 11h às 22h Dom a 5a: 11h às 21h nstagram and website Restaurant: Hoje tem curry - Indian food. is one of the most visited tourist spots in Rio de Janeiro, offering the best Indian cuisine in the city. The results couldn't be better! Open every day! Fri & Sat: 11 am to 10 pm Sun to Thu: 11 am to 9 pm Reservations check phone at Insta and website
Hoje tem Curry! - Comida Indiana
34 Rua Manuel Carneiro
Hoje Tem Curry é um dos pontos turísticos mais visitados do Rio de Janeiro com a melhor comida indiana da cidade. O resultado não poderia ser melhor! Todos os dias! 6a & Sáb: 11h às 22h Dom a 5a: 11h às 21h nstagram and website Restaurant: Hoje tem curry - Indian food. is one of the most visited tourist spots in Rio de Janeiro, offering the best Indian cuisine in the city. The results couldn't be better! Open every day! Fri & Sat: 11 am to 10 pm Sun to Thu: 11 am to 9 pm Reservations check phone at Insta and website
Comida e música nordestina em buffet animado de pratos tradicionais, seja no café da manhã, almoço ou jantar. Os pratos executivos custam R$ 29 cada e mudam a cada mês. Três opções delicinhas incluindo sempre uma alternativa vegana porque a gente quer todo mundo feliz e satisfeito! ☀️ Frango com quiabo ☀️ Costela suína com molho de abacaxi ☀️ Tempeh grelhado e guacamole CAFE DO ALTO check the website Northeastern Food and Music Buffet Experience the vibrant flavors of northeastern Brazilian cuisine paired with lively music at our buffet. Whether it's breakfast, lunch, or dinner, we've got you covered! Our executive dishes are priced at R$29 each and change every month. We offer three delightful options, always including a vegan alternative because we want everyone to leave happy and satisfied! 🌞 Chicken with okra 🌞 Pork ribs with pineapple sauce 🌞 Grilled tempeh with guacamole
88 명의 현지인이 추천하는 곳
Café do Alto
143 Rua Paschoal Carlos Magno
88 명의 현지인이 추천하는 곳
Comida e música nordestina em buffet animado de pratos tradicionais, seja no café da manhã, almoço ou jantar. Os pratos executivos custam R$ 29 cada e mudam a cada mês. Três opções delicinhas incluindo sempre uma alternativa vegana porque a gente quer todo mundo feliz e satisfeito! ☀️ Frango com quiabo ☀️ Costela suína com molho de abacaxi ☀️ Tempeh grelhado e guacamole CAFE DO ALTO check the website Northeastern Food and Music Buffet Experience the vibrant flavors of northeastern Brazilian cuisine paired with lively music at our buffet. Whether it's breakfast, lunch, or dinner, we've got you covered! Our executive dishes are priced at R$29 each and change every month. We offer three delightful options, always including a vegan alternative because we want everyone to leave happy and satisfied! 🌞 Chicken with okra 🌞 Pork ribs with pineapple sauce 🌞 Grilled tempeh with guacamole
Um lugar gostoso para comer um lanche, petiscar, bater um papo e tomar uma sopa ou creme com sanduíches MARAVILHOSOS! ​ Comida farta, temperada e saudável. Sem frescuras. Além de pratos da culinária brasileira e bons sanduíches, doces! Bolos, tortas, brigadeiro, sorvete! Escolha seu prato e peça no balcão. Endereço: R. Prof. Ortiz Monteiro, 15 B - Laranjeiras, Rio de Janeiro - RJ, 22245-100 Abertos todos os dias, das 11h às 22h. Check website A delightful spot to enjoy a snack, nibble on appetizers, have a chat, and indulge in wonderful soups or creams paired with amazing sandwiches! Our food is plentiful, seasoned, and healthy—no frills. In addition to Brazilian dishes and good sandwiches, we offer sweets! Cakes, pies, brigadeiros, and ice cream! Choose your dish and place your order at the counter. Address: R. Prof. Ortiz Monteiro, 15 B - Laranjeiras, Rio de Janeiro - RJ, 22245-100 Opening Hours: Open every day from 11 am to 10 pm.
93 명의 현지인이 추천하는 곳
Maya Café
15 B R. Prof. Ortiz Monteiro
93 명의 현지인이 추천하는 곳
Um lugar gostoso para comer um lanche, petiscar, bater um papo e tomar uma sopa ou creme com sanduíches MARAVILHOSOS! ​ Comida farta, temperada e saudável. Sem frescuras. Além de pratos da culinária brasileira e bons sanduíches, doces! Bolos, tortas, brigadeiro, sorvete! Escolha seu prato e peça no balcão. Endereço: R. Prof. Ortiz Monteiro, 15 B - Laranjeiras, Rio de Janeiro - RJ, 22245-100 Abertos todos os dias, das 11h às 22h. Check website A delightful spot to enjoy a snack, nibble on appetizers, have a chat, and indulge in wonderful soups or creams paired with amazing sandwiches! Our food is plentiful, seasoned, and healthy—no frills. In addition to Brazilian dishes and good sandwiches, we offer sweets! Cakes, pies, brigadeiros, and ice cream! Choose your dish and place your order at the counter. Address: R. Prof. Ortiz Monteiro, 15 B - Laranjeiras, Rio de Janeiro - RJ, 22245-100 Opening Hours: Open every day from 11 am to 10 pm.
Pães e pizza com fermentacao natural. Maravilhosa. Os atendentes são muito atenciosos. O pão com linguiça, não chegou ao dia seguinte!!! Vale muito a pena. Novo horário aos Domingo de 8h as 22h e as pizzas só a partir das 17h "Breads and pizza with natural fermentation. Wonderful. The staff is very attentive. The sausage bread didn't make it to the next day!!! Definitely worth it. New hours on Sundays from 8 AM to 10 PM, and pizzas only from 5 PM onwards."
11 명의 현지인이 추천하는 곳
SOVA Natural
34 R. Xavier da Silveira
11 명의 현지인이 추천하는 곳
Pães e pizza com fermentacao natural. Maravilhosa. Os atendentes são muito atenciosos. O pão com linguiça, não chegou ao dia seguinte!!! Vale muito a pena. Novo horário aos Domingo de 8h as 22h e as pizzas só a partir das 17h "Breads and pizza with natural fermentation. Wonderful. The staff is very attentive. The sausage bread didn't make it to the next day!!! Definitely worth it. New hours on Sundays from 8 AM to 10 PM, and pizzas only from 5 PM onwards."
Nusa Café Brunch & Bistrô Terça a sexta: 08:30 às 18:30 Sábado e domingo: 9:00 às 16:30 Pet friendly🐶 "Nusa Café Brunch & Bistrô Health Food Restaurant Veja Rio Comer e Beber 2021 Finalist "Breakfast" Tuesday to Friday: 08:30 AM to 06:30 PM Saturday and Sunday: 9:00 AM to 04:30 PM Pet friendly🐶
13 명의 현지인이 추천하는 곳
Nusa Café
129 Rua Vinícius de Moraes
13 명의 현지인이 추천하는 곳
Nusa Café Brunch & Bistrô Terça a sexta: 08:30 às 18:30 Sábado e domingo: 9:00 às 16:30 Pet friendly🐶 "Nusa Café Brunch & Bistrô Health Food Restaurant Veja Rio Comer e Beber 2021 Finalist "Breakfast" Tuesday to Friday: 08:30 AM to 06:30 PM Saturday and Sunday: 9:00 AM to 04:30 PM Pet friendly🐶
Um casarão que une gastronomia, história e arte, um verdadeiro convite para ir à França sem sair do Rio de Janeiro. O restaurante é especializado em Galettes com conteúdo gourmet (galette é o termo francês, típico da região da Bretanha, utilizado para designar os crepes finos feitos à base de trigo sarraceno e que possuem recheio salgado) e crepes doces com recheios especiais. Endereços Amélie Creperie Shopping da Gávea Rua Marquês de São Vicente, 52 / 1º andar Gávea, Rio de Janeiro - RJ Botafogo Praia Shopping Praia de Botafogo, 400 / 3º andar Botafogo, Rio de Janeiro - RJ Barra Shopping Av. das Américas, 4666 / Expansão, nível Lagoa Barra da Tijuca, Rio de Janeiro - RJ Ipanema Rua Garcia d`Ávila, 147 A Ipanema, Rio de janeiro – Rj Shopping Rio Design Barra Avenida das Américas, 7777, 3º piso, loja 301 Barra da tijuca – Rio de janeiro – Rj A mansion that combines gastronomy, history, and art, a true invitation to go to France without leaving Rio de Janeiro. The restaurant specializes in Galettes with gourmet content (galette is the French term, typical of the Brittany region, used to refer to thin crepes made with buckwheat and filled with savory fillings) and sweet crepes with special fillings.
Amélie Creperie Arnaldo Quintela
94 Rua Arnaldo Quintela
Um casarão que une gastronomia, história e arte, um verdadeiro convite para ir à França sem sair do Rio de Janeiro. O restaurante é especializado em Galettes com conteúdo gourmet (galette é o termo francês, típico da região da Bretanha, utilizado para designar os crepes finos feitos à base de trigo sarraceno e que possuem recheio salgado) e crepes doces com recheios especiais. Endereços Amélie Creperie Shopping da Gávea Rua Marquês de São Vicente, 52 / 1º andar Gávea, Rio de Janeiro - RJ Botafogo Praia Shopping Praia de Botafogo, 400 / 3º andar Botafogo, Rio de Janeiro - RJ Barra Shopping Av. das Américas, 4666 / Expansão, nível Lagoa Barra da Tijuca, Rio de Janeiro - RJ Ipanema Rua Garcia d`Ávila, 147 A Ipanema, Rio de janeiro – Rj Shopping Rio Design Barra Avenida das Américas, 7777, 3º piso, loja 301 Barra da tijuca – Rio de janeiro – Rj A mansion that combines gastronomy, history, and art, a true invitation to go to France without leaving Rio de Janeiro. The restaurant specializes in Galettes with gourmet content (galette is the French term, typical of the Brittany region, used to refer to thin crepes made with buckwheat and filled with savory fillings) and sweet crepes with special fillings.
ARP - ARPOADOR HOTEL o arp dog é servido diariamente das 13 às 22h e é delicia total e absoluta. também, né? sente só o que compõe essa maravilha: brioche feito na nossa própria padaria, salsicha sensacional e molho de tomate defumado no forno à carvão. finalizado com salsa crespa, é uma perfeição. • arp bar diariamente • 7 às 22h 🎏 rua francisco otaviano, 177 "The ARP Dog is served daily from 1 PM to 10 PM and is absolute delight. I mean, just feel what makes up this marvel: brioche made in our own bakery, sensational sausage, and charcoal-baked smoked tomato sauce. Finished with curly parsley, it's perfection. • ARP Bar Daily • 7 AM to 10 PM 🎏 Rua Francisco Otaviano, 177"
1009 명의 현지인이 추천하는 곳
아르포아도르
1009 명의 현지인이 추천하는 곳
ARP - ARPOADOR HOTEL o arp dog é servido diariamente das 13 às 22h e é delicia total e absoluta. também, né? sente só o que compõe essa maravilha: brioche feito na nossa própria padaria, salsicha sensacional e molho de tomate defumado no forno à carvão. finalizado com salsa crespa, é uma perfeição. • arp bar diariamente • 7 às 22h 🎏 rua francisco otaviano, 177 "The ARP Dog is served daily from 1 PM to 10 PM and is absolute delight. I mean, just feel what makes up this marvel: brioche made in our own bakery, sensational sausage, and charcoal-baked smoked tomato sauce. Finished with curly parsley, it's perfection. • ARP Bar Daily • 7 AM to 10 PM 🎏 Rua Francisco Otaviano, 177"
Carnes de Porco EXCEPCIONAIS!! Ambiente informal e Comida Farta e Gostosa! Para sair BEM SATISFEITO! Rua São Manoel, 43 Botafogo Rio de Janeiro Horário de funcionamento seg.: Fechado ter.: 12:00 – 00:00 qua.: 12:00 – 00:00 qui.: 12:00 – 00:00 sex.: 12:00 – 00:00 sáb.: 12:00 – 00:00 dom.: 12:00 – 00:00 "EXCEPTIONAL Pork Meats!! Casual Atmosphere and Hearty, Tasty Food! To leave VERY SATISFIED! Rua São Manoel, 43 Botafogo Rio de Janeiro Opening Hours Mon.: Closed Tue.: 12:00 PM – 12:00 AM Wed.: 12:00 PM – 12:00 AM Thu.: 12:00 PM – 12:00 AM Fri.: 12:00 PM – 12:00 AM Sat.: 12:00 PM – 12:00 AM Sun.: 12:00 PM – 12:00 AM"
8 명의 현지인이 추천하는 곳
Porco Amigo Bar
43 Rua São Manuel
8 명의 현지인이 추천하는 곳
Carnes de Porco EXCEPCIONAIS!! Ambiente informal e Comida Farta e Gostosa! Para sair BEM SATISFEITO! Rua São Manoel, 43 Botafogo Rio de Janeiro Horário de funcionamento seg.: Fechado ter.: 12:00 – 00:00 qua.: 12:00 – 00:00 qui.: 12:00 – 00:00 sex.: 12:00 – 00:00 sáb.: 12:00 – 00:00 dom.: 12:00 – 00:00 "EXCEPTIONAL Pork Meats!! Casual Atmosphere and Hearty, Tasty Food! To leave VERY SATISFIED! Rua São Manoel, 43 Botafogo Rio de Janeiro Opening Hours Mon.: Closed Tue.: 12:00 PM – 12:00 AM Wed.: 12:00 PM – 12:00 AM Thu.: 12:00 PM – 12:00 AM Fri.: 12:00 PM – 12:00 AM Sat.: 12:00 PM – 12:00 AM Sun.: 12:00 PM – 12:00 AM"
Fica na Rua São Clemente 24, Botafogo! Fomos muito bem recebidos na casa de massas onde pedimos: de entrada cogumelos recheados com queijo de cabra e ervas, de almoço nhoque de banana da terra, ossobuco e raclette e outro de batata roxa, de sobremesa as famosas Dolomitas (deliciosas!) e ainda dois drinks, o primeiro foi a Soda italiana de Cranberry e o segundo o Dolce Fusione. Ma-ra-vi-lho-sos! 😋 Atendimento impecável, decoração lindíssima e a certeza de que o programa vale e muito a pena aqui no bairro! "It's located at Rua São Clemente 24, Botafogo! We were warmly welcomed at the pasta house where we ordered: as an appetizer, mushrooms stuffed with goat cheese and herbs, for lunch, plantain gnocchi, osso buco and raclette, and another with purple potatoes, for dessert, the famous Dolomites (delicious!), and two drinks, the first one was the Italian Cranberry Soda and the second one, Dolce Fusione. Mar-ve-lous! 😋 Impeccable service, beautiful decoration, and the certainty that the program is well worth it here in the neighborhood!"
7 명의 현지인이 추천하는 곳
Tutto Nhoque
24 R. São Clemente
7 명의 현지인이 추천하는 곳
Fica na Rua São Clemente 24, Botafogo! Fomos muito bem recebidos na casa de massas onde pedimos: de entrada cogumelos recheados com queijo de cabra e ervas, de almoço nhoque de banana da terra, ossobuco e raclette e outro de batata roxa, de sobremesa as famosas Dolomitas (deliciosas!) e ainda dois drinks, o primeiro foi a Soda italiana de Cranberry e o segundo o Dolce Fusione. Ma-ra-vi-lho-sos! 😋 Atendimento impecável, decoração lindíssima e a certeza de que o programa vale e muito a pena aqui no bairro! "It's located at Rua São Clemente 24, Botafogo! We were warmly welcomed at the pasta house where we ordered: as an appetizer, mushrooms stuffed with goat cheese and herbs, for lunch, plantain gnocchi, osso buco and raclette, and another with purple potatoes, for dessert, the famous Dolomites (delicious!), and two drinks, the first one was the Italian Cranberry Soda and the second one, Dolce Fusione. Mar-ve-lous! 😋 Impeccable service, beautiful decoration, and the certainty that the program is well worth it here in the neighborhood!"
CHOCOLATE DOS DEUSES E CAFÉS ... 😋 A loja é linda, as embalagens mais ainda, há um pequeno café ao fundo e tudo converge para apresentar as estrelas da casa: os chocolates deliciosos, brasileiros, feitos com mais cacau e menos açúcar! Vale a visita! "CHOCOLATE FROM THE GODS AND COFFEES... 😋 The store is beautiful, the packaging even more so, there's a small café in the back, and everything converges to showcase the stars of the house: delicious Brazilian chocolates, made with more cocoa and less sugar! Worth a visit!"
Dengo Chocolates | Shopping Rio Sul
445 Av. Lauro Sodré
CHOCOLATE DOS DEUSES E CAFÉS ... 😋 A loja é linda, as embalagens mais ainda, há um pequeno café ao fundo e tudo converge para apresentar as estrelas da casa: os chocolates deliciosos, brasileiros, feitos com mais cacau e menos açúcar! Vale a visita! "CHOCOLATE FROM THE GODS AND COFFEES... 😋 The store is beautiful, the packaging even more so, there's a small café in the back, and everything converges to showcase the stars of the house: delicious Brazilian chocolates, made with more cocoa and less sugar! Worth a visit!"
O café da manhã com essa vista pode fazer parte do seu cotidiano, mesmo sem estar hospedado no #ProdigySantosDumont. O espaço é aberto também para visitantes, seja para moradores da cidade ou mesmo para quem está em conexão no aeroporto Santos Dumont. "The breakfast with this view can be part of your everyday life, even if you're not staying at #ProdigySantosDumont. The space is open to visitors, whether you're a city resident or even if you're in transit at Santos Dumont Airport."
Orla 21
365 Avenida Almirante Silvio de Noronha
O café da manhã com essa vista pode fazer parte do seu cotidiano, mesmo sem estar hospedado no #ProdigySantosDumont. O espaço é aberto também para visitantes, seja para moradores da cidade ou mesmo para quem está em conexão no aeroporto Santos Dumont. "The breakfast with this view can be part of your everyday life, even if you're not staying at #ProdigySantosDumont. The space is open to visitors, whether you're a city resident or even if you're in transit at Santos Dumont Airport."
Este japa é muuuuito bom! Os restaurantes são super bem decorados e o atendimento é de primeira. Vale visitar ou se der preguiça, pedir pelo delivery. Batizado de Gurumê (gourmet em japonês), o restaurante de cozinha oriental contemporâneo traz o conceito japa fusion com toques de sofisticação. "This Japanese place is soooo good! The restaurants are beautifully decorated, and the service is top-notch. It's worth visiting, or if you're feeling lazy, you can order delivery." Named Gurumê (gourmet in Japanese), the contemporary oriental cuisine restaurant brings the concept of Japanese fusion with touches of sophistication. Check out their delivery
85 명의 현지인이 추천하는 곳
Gurumê
889 Estr. da Gávea
85 명의 현지인이 추천하는 곳
Este japa é muuuuito bom! Os restaurantes são super bem decorados e o atendimento é de primeira. Vale visitar ou se der preguiça, pedir pelo delivery. Batizado de Gurumê (gourmet em japonês), o restaurante de cozinha oriental contemporâneo traz o conceito japa fusion com toques de sofisticação. "This Japanese place is soooo good! The restaurants are beautifully decorated, and the service is top-notch. It's worth visiting, or if you're feeling lazy, you can order delivery." Named Gurumê (gourmet in Japanese), the contemporary oriental cuisine restaurant brings the concept of Japanese fusion with touches of sophistication. Check out their delivery
o primeiro cat café do Rio de Janeiro. Espaço mistura o amor por café com o amor por felinos, afinal CAFÉ + GATO = AMOR! Uma cafeteria temática, com deliciosas comidinhas e decoração toda em homenagem aos seres perfeitos (os gatos). Mas não só isso! Também conta com um espaço exclusivo, a área dos gatos, onde vivem os gatos residentes, ao visitar o local você poderá conviver e interagir com os bichanos, e se apaixonar (não é muito difícil). E o melhor é que você pode adotar um deles e aumentar a família. Como você já sabe, a cafeteria é toda temática de gatos. E não seria diferente com todas as comidas e bebidas que oferecem lá. Tudo tem tema de gatinhos... Servem uma variedade de cafés (quentes e gelados), bolos, tortas, biscoitos e salgados. Tem também sanduíches especiais e quiches, que podem ser acompanhados de salada. E, o mais importante, tem opções veganas! Welcome to the first cat café in Rio de Janeiro! Our space blends the love for coffee with the love for felines because COFFEE + CATS = LOVE! Immerse yourself in a thematic café with delightful treats and decorations all dedicated to the most perfect beings—cats. But that's not all! We also have an exclusive space, the cat area, where our resident cats live. When you visit, you can interact and bond with these feline friends, and if you fall in love (which is quite easy), you can even adopt one and expand your family. As you already know, our café is entirely themed around cats. This extends to all the food and drinks we offer. Everything has a cute kitty theme... We serve a variety of coffees (hot and iced), cakes, pies, cookies, and savory snacks. There are also special sandwiches and quiches that can be paired with a fresh salad. And, most importantly, we have vegan options! Check out our menu for more details: Gato Cat Café Menu Visit us for a unique experience where the world of cats and coffee collide!
Gato Café
26 Rua das Palmeiras
o primeiro cat café do Rio de Janeiro. Espaço mistura o amor por café com o amor por felinos, afinal CAFÉ + GATO = AMOR! Uma cafeteria temática, com deliciosas comidinhas e decoração toda em homenagem aos seres perfeitos (os gatos). Mas não só isso! Também conta com um espaço exclusivo, a área dos gatos, onde vivem os gatos residentes, ao visitar o local você poderá conviver e interagir com os bichanos, e se apaixonar (não é muito difícil). E o melhor é que você pode adotar um deles e aumentar a família. Como você já sabe, a cafeteria é toda temática de gatos. E não seria diferente com todas as comidas e bebidas que oferecem lá. Tudo tem tema de gatinhos... Servem uma variedade de cafés (quentes e gelados), bolos, tortas, biscoitos e salgados. Tem também sanduíches especiais e quiches, que podem ser acompanhados de salada. E, o mais importante, tem opções veganas! Welcome to the first cat café in Rio de Janeiro! Our space blends the love for coffee with the love for felines because COFFEE + CATS = LOVE! Immerse yourself in a thematic café with delightful treats and decorations all dedicated to the most perfect beings—cats. But that's not all! We also have an exclusive space, the cat area, where our resident cats live. When you visit, you can interact and bond with these feline friends, and if you fall in love (which is quite easy), you can even adopt one and expand your family. As you already know, our café is entirely themed around cats. This extends to all the food and drinks we offer. Everything has a cute kitty theme... We serve a variety of coffees (hot and iced), cakes, pies, cookies, and savory snacks. There are also special sandwiches and quiches that can be paired with a fresh salad. And, most importantly, we have vegan options! Check out our menu for more details: Gato Cat Café Menu Visit us for a unique experience where the world of cats and coffee collide!
Villa Santa Teresa Uma vista que não tem palavras aqui para descrever... manhã, tarde e até à noite. Cada horário é um quadro pintado de uma natureza indescritível! Mas é importante RESERVAR ANTES. Excelente buffet de café da manhã com um cenário espetacular com vista para o Cristo e Pão de açúcar. Endereço: Rua Almirante Alexandrino, 2305 • Santa Teresa Upon crossing the gates of Villa Santa Teresa, you will enter a universe of beautiful tropical gardens, full of history, where you can catch a glimpse of some of the city's main landmarks. From here, you can dive in and out of the hustle and bustle of the metropolis, experiencing a bit of its culture, beach, street art, and fashion. Then, return to the hotel to restore your balance by the pool or at the spa, relaxing as you prepare for a breathtaking sunset. VILA SANTA TERESA is a rare gem in the heart of the city.
The Villa
Villa Santa Teresa Uma vista que não tem palavras aqui para descrever... manhã, tarde e até à noite. Cada horário é um quadro pintado de uma natureza indescritível! Mas é importante RESERVAR ANTES. Excelente buffet de café da manhã com um cenário espetacular com vista para o Cristo e Pão de açúcar. Endereço: Rua Almirante Alexandrino, 2305 • Santa Teresa Upon crossing the gates of Villa Santa Teresa, you will enter a universe of beautiful tropical gardens, full of history, where you can catch a glimpse of some of the city's main landmarks. From here, you can dive in and out of the hustle and bustle of the metropolis, experiencing a bit of its culture, beach, street art, and fashion. Then, return to the hotel to restore your balance by the pool or at the spa, relaxing as you prepare for a breathtaking sunset. VILA SANTA TERESA is a rare gem in the heart of the city.

Passeio Cultural

https://pinakotheke.com.br/ agende sua visita antecipadamente.
Pinakotheke Cultural
300 R. São Clemente
https://pinakotheke.com.br/ agende sua visita antecipadamente.
Com uma programação variada, composta por exposições, mostras de vídeos, experiências imersivas e atividades culturais, criamos um ambiente estimulante que sensibiliza e convida para a reflexão sobre temas relacionados à inovação, futuro e nova economia. Eventos para inspirar o público através de temáticas que valorizam o papel da sociedade e da indústria como agentes de transformação. Obras interativas e diferentes plataformas promovem o engajamento com temas ligados ao futuro, inovação e nova economia. HORÁRIO DE VISITAÇÃO DOS JARDINS: Sábados: 10h às 18h Domingos: 12h às 18h *A reabertura da Casa Firjan está sendo realizada por etapas. No momento, apenas os jardins estão abertos ao público. ENDEREÇO: Rua Guilhermina Guinle, 211, Botafogo ATENÇÃO: Em função da pandemia, apenas os jardins da Casa Firjan estão abertos à visitação. A partir de 23 de outubro de 2021, não será mais necessário realizar agendamento prévio on-line. A entrada estará aberta aos sábados, das 10h às 18h, e domingos, das 12h às 18h. Para entrar, é necessário apresentar o comprovante de vacinação em dia contra a Covid-19. O uso de máscara durante toda a permanência na Casa Firjan é obrigatório. Horário de Visitação Sábados: 10h às 18h Domingos: 12h às 18h Entrada Gratuita "With a varied program consisting of exhibitions, video shows, immersive experiences, and cultural activities, we create a stimulating environment that sensitizes and invites reflection on topics related to innovation, the future, and the new economy. Events to inspire the public through themes that value the role of society and industry as agents of transformation. Interactive works and different platforms promote engagement with topics related to the future, innovation, and the new economy. VISITATION HOURS OF THE GARDENS: Saturdays: 10 am to 6 pm Sundays: 12 pm to 6 pm *The reopening of Casa Firjan is being carried out in stages. Currently, only the gardens are open to the public. ADDRESS: Rua Guilhermina Guinle, 211, Botafogo ATTENTION: Due to the pandemic, only the gardens of Casa Firjan are open for visitation. Starting from October 23, 2021, it will no longer be necessary to make a prior online appointment. The entrance will be open on Saturdays from 10 am to 6 pm and Sundays from 12 pm to 6 pm. To enter, it is necessary to present proof of vaccination up to date against Covid-19. Wearing a mask throughout the stay at Casa Firjan is mandatory. Visitation Hours: Saturdays: 10 am to 6 pm Sundays: 12 pm to 6 pm Free Admission"
16 명의 현지인이 추천하는 곳
Casa Firjan
211 R. Guilhermina Guinle
16 명의 현지인이 추천하는 곳
Com uma programação variada, composta por exposições, mostras de vídeos, experiências imersivas e atividades culturais, criamos um ambiente estimulante que sensibiliza e convida para a reflexão sobre temas relacionados à inovação, futuro e nova economia. Eventos para inspirar o público através de temáticas que valorizam o papel da sociedade e da indústria como agentes de transformação. Obras interativas e diferentes plataformas promovem o engajamento com temas ligados ao futuro, inovação e nova economia. HORÁRIO DE VISITAÇÃO DOS JARDINS: Sábados: 10h às 18h Domingos: 12h às 18h *A reabertura da Casa Firjan está sendo realizada por etapas. No momento, apenas os jardins estão abertos ao público. ENDEREÇO: Rua Guilhermina Guinle, 211, Botafogo ATENÇÃO: Em função da pandemia, apenas os jardins da Casa Firjan estão abertos à visitação. A partir de 23 de outubro de 2021, não será mais necessário realizar agendamento prévio on-line. A entrada estará aberta aos sábados, das 10h às 18h, e domingos, das 12h às 18h. Para entrar, é necessário apresentar o comprovante de vacinação em dia contra a Covid-19. O uso de máscara durante toda a permanência na Casa Firjan é obrigatório. Horário de Visitação Sábados: 10h às 18h Domingos: 12h às 18h Entrada Gratuita "With a varied program consisting of exhibitions, video shows, immersive experiences, and cultural activities, we create a stimulating environment that sensitizes and invites reflection on topics related to innovation, the future, and the new economy. Events to inspire the public through themes that value the role of society and industry as agents of transformation. Interactive works and different platforms promote engagement with topics related to the future, innovation, and the new economy. VISITATION HOURS OF THE GARDENS: Saturdays: 10 am to 6 pm Sundays: 12 pm to 6 pm *The reopening of Casa Firjan is being carried out in stages. Currently, only the gardens are open to the public. ADDRESS: Rua Guilhermina Guinle, 211, Botafogo ATTENTION: Due to the pandemic, only the gardens of Casa Firjan are open for visitation. Starting from October 23, 2021, it will no longer be necessary to make a prior online appointment. The entrance will be open on Saturdays from 10 am to 6 pm and Sundays from 12 pm to 6 pm. To enter, it is necessary to present proof of vaccination up to date against Covid-19. Wearing a mask throughout the stay at Casa Firjan is mandatory. Visitation Hours: Saturdays: 10 am to 6 pm Sundays: 12 pm to 6 pm Free Admission"
O Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro é uma instituição referência para a arte e para a cultura do país. Fundado em 1948, possui uma das mais relevantes coleções de arte moderna e contemporânea da América Latina, com mais de 16 mil obras. Sua atuação se dá sobre o tripé arte-educação-cultura. Ao longo de sua história, o MAM Rio realizou exposições que até hoje marcam as expressões e linguagens das artes e da cultura, tendo abrigado movimentos que transformaram o país. Sua Cinemateca, com audiovisuais em todos os formatos e sala de exibição, configura-se importante polo de documentação e fruição fílmica. "The Museum of Modern Art in Rio de Janeiro is a reference institution for art and culture in the country. Founded in 1948, it has one of the most relevant collections of modern and contemporary art in Latin America, with over 16,000 works. Its activities focus on the tripod of art-education-culture. Throughout its history, MAM Rio has organized exhibitions that still mark the expressions and languages of arts and culture, hosting movements that transformed the country. Its Cinematheque, with audiovisuals in all formats and a screening room, constitutes an important center for documentation and film enjoyment."
703 명의 현지인이 추천하는 곳
Museum of Modern Art
85 Av. Infante Dom Henrique
703 명의 현지인이 추천하는 곳
O Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro é uma instituição referência para a arte e para a cultura do país. Fundado em 1948, possui uma das mais relevantes coleções de arte moderna e contemporânea da América Latina, com mais de 16 mil obras. Sua atuação se dá sobre o tripé arte-educação-cultura. Ao longo de sua história, o MAM Rio realizou exposições que até hoje marcam as expressões e linguagens das artes e da cultura, tendo abrigado movimentos que transformaram o país. Sua Cinemateca, com audiovisuais em todos os formatos e sala de exibição, configura-se importante polo de documentação e fruição fílmica. "The Museum of Modern Art in Rio de Janeiro is a reference institution for art and culture in the country. Founded in 1948, it has one of the most relevant collections of modern and contemporary art in Latin America, with over 16,000 works. Its activities focus on the tripod of art-education-culture. Throughout its history, MAM Rio has organized exhibitions that still mark the expressions and languages of arts and culture, hosting movements that transformed the country. Its Cinematheque, with audiovisuals in all formats and a screening room, constitutes an important center for documentation and film enjoyment."
O Museu do Amanhã é um museu construído no município do Rio de Janeiro, no Brasil. O prédio, projeto do arquiteto espanhol Santiago Calatrava, foi erguido ao lado da Praça Mauá, na zona portuária. Sua construção teve o apoio da Fundação Roberto Marinho e teve o custo total de cerca de 230 milhões de reais. Endereço: Praça Mauá, 1 - Centro INGRESSOS: venda nos pilotis do museu ou pelo site https://ingressos.museudeartedorio.org.br/
1571 명의 현지인이 추천하는 곳
Museu do Amanhã
1 Praça Mauá
1571 명의 현지인이 추천하는 곳
O Museu do Amanhã é um museu construído no município do Rio de Janeiro, no Brasil. O prédio, projeto do arquiteto espanhol Santiago Calatrava, foi erguido ao lado da Praça Mauá, na zona portuária. Sua construção teve o apoio da Fundação Roberto Marinho e teve o custo total de cerca de 230 milhões de reais. Endereço: Praça Mauá, 1 - Centro INGRESSOS: venda nos pilotis do museu ou pelo site https://ingressos.museudeartedorio.org.br/
Desde a entrada, passando pela livraria, a cada andar deste majestoso centro cultural, tudo é surpreendente. Vale uma parada para um chá ou lanche no salão de chá e na livraria para dar uma olhada nos artigos de papelaria super diferentes e criativos, como também a diversidade de títulos desta livraria... Pensam que acabou? Não!! Brownie com sorvete de creme melhor da sua vida, você comerá no segundo andar da livraria da Travessa! "From the entrance, through the bookstore, to every floor of this majestic cultural center, everything is surprising. It's worth stopping for tea or a snack in the tea room and in the bookstore to take a look at the super different and creative stationery items, as well as the diversity of titles in this bookstore... Think it's over? Not at all! The best brownie with cream ice cream of your life, you will eat on the second floor of the Travessa bookstore!"
719 명의 현지인이 추천하는 곳
Cultural Center Bank of Brazil - CCBB Rio de Janeiro
66 R. Primeiro de Março
719 명의 현지인이 추천하는 곳
Desde a entrada, passando pela livraria, a cada andar deste majestoso centro cultural, tudo é surpreendente. Vale uma parada para um chá ou lanche no salão de chá e na livraria para dar uma olhada nos artigos de papelaria super diferentes e criativos, como também a diversidade de títulos desta livraria... Pensam que acabou? Não!! Brownie com sorvete de creme melhor da sua vida, você comerá no segundo andar da livraria da Travessa! "From the entrance, through the bookstore, to every floor of this majestic cultural center, everything is surprising. It's worth stopping for tea or a snack in the tea room and in the bookstore to take a look at the super different and creative stationery items, as well as the diversity of titles in this bookstore... Think it's over? Not at all! The best brownie with cream ice cream of your life, you will eat on the second floor of the Travessa bookstore!"
Fundação Planetário da Cidade do Rio de Janeiro Por meio de telescópios, o público tem a oportunidade de observar a Lua, os planetas e as nebulosas, sob a supervisão dos astrônomos que ficam à disposição para esclarecer dúvidas. ... Cada curso tem duração de quatro dias em média e são ministrados pelos astrônomos do Planetário. "City of Rio de Janeiro Planetarium Foundation Through telescopes, the public has the opportunity to observe the Moon, planets, and nebulas, under the supervision of astronomers who are available to answer questions. ... Each course lasts an average of four days and is taught by the planetarium's astronomers."
94 명의 현지인이 추천하는 곳
리우데자네이루 시 플라네타리움 재단
100 Rua Vice-Governador Rúbens Berardo
94 명의 현지인이 추천하는 곳
Fundação Planetário da Cidade do Rio de Janeiro Por meio de telescópios, o público tem a oportunidade de observar a Lua, os planetas e as nebulosas, sob a supervisão dos astrônomos que ficam à disposição para esclarecer dúvidas. ... Cada curso tem duração de quatro dias em média e são ministrados pelos astrônomos do Planetário. "City of Rio de Janeiro Planetarium Foundation Through telescopes, the public has the opportunity to observe the Moon, planets, and nebulas, under the supervision of astronomers who are available to answer questions. ... Each course lasts an average of four days and is taught by the planetarium's astronomers."

Passeio turístico

📸 [Marina da Glória] - Localizada bem próxima do Aeroporto Santos Dumont e do Monumento da Segunda Guerra Mundial, a Marina é porto náutico para esportistas e visitantes da cidade. E quem a vê de longe tem a impressão de estar olhando uma pintura, de tão linda que é. Se quiser conhecer novos restaurantes, fazer passeios de barco, ou mesmo somente contemplar a linda vista do local, vale a visita! 📸 [Marina da Glória] - Located very close to Santos Dumont Airport and the Monument of World War II, the Marina is a nautical port for athletes and city visitors. And those who see it from a distance have the impression of looking at a painting, it's so beautiful. If you want to discover new restaurants, take boat trips, or just contemplate the beautiful view of the location, it's worth a visit!
178 명의 현지인이 추천하는 곳
마리나다글로리아
S/N Av. Infante Dom Henrique
178 명의 현지인이 추천하는 곳
📸 [Marina da Glória] - Localizada bem próxima do Aeroporto Santos Dumont e do Monumento da Segunda Guerra Mundial, a Marina é porto náutico para esportistas e visitantes da cidade. E quem a vê de longe tem a impressão de estar olhando uma pintura, de tão linda que é. Se quiser conhecer novos restaurantes, fazer passeios de barco, ou mesmo somente contemplar a linda vista do local, vale a visita! 📸 [Marina da Glória] - Located very close to Santos Dumont Airport and the Monument of World War II, the Marina is a nautical port for athletes and city visitors. And those who see it from a distance have the impression of looking at a painting, it's so beautiful. If you want to discover new restaurants, take boat trips, or just contemplate the beautiful view of the location, it's worth a visit!
O MAIOR SHOPPING A CÉU ABERTO DO RIO!! Vou listar aqui tudo que você pode encontrar por lá que eu mais gosto: 📌RUA DA ALFÂNDEGA: a que eu gosto e me concentro mais. Acho a rua mais plural de todas com lojas de artigos de decoração, roupas e bijus. Bato ponto na ponta de estoque da Sapatella, loja de sapatos que oferece modelos a partir de R$29 (Alfândega, 249), na Maria Bonita (351) loja de produtos de beleza baratinhos, na ponta de estoque da Zinzane que tem modelos da marca com valores super em conta (nº 235) e Depósito das Essências que oferece cheirinhos de diversas lojas famosas a precinho na faixa. Também tem a minha queridinha Mirá Presentes que é cheia de peças lindas para casa (nº 274). 📌RUA BUENOS AIRES: a recomendação daqui é a Casas Franklin onde você pode achar diversos artigos para casa como tapetes e estofados (os meus são daqui), a Vista Verde Flores (nº 290) com uma infinidade de opções com plantas artificiais e jardins suspensos para a sua casa/escritório, a Balisun (nº 323) com artigos de decoração esotéricos finíssimos e a Caçula, claro, a papelaria gigante mais famosa do centro. Em épocas de carnaval, outra que bombava por aqui era a Babado da Folia. 📌URUGUAIANA: meu oásis de biquínis baratinhos réplicas de lojas famosas. Viu um modelo de biquíni e maiô publicado por alguma influenciadora? Corre na Uru que lá você encontra! Capinhas de celular também são legais de comprar por aqui. 📌SENHOR DOS PASSOS: ideal para quem busca casas de festa, presentes embalagens e a Dimona, loja que faz qualquer tipo de estampa em camiseta. Bato ponto na Lumir - loja de peças íntimas onde compro minhas lingeries com ótimo custo benefício (nº 52 ou 239). 🍊COMIDAS ICÔNICAS: não passe pelo Saara sem experimentar o pastel com laranjada da Pastelaria Chic’s na Rua dos Andradas, 36 - A MELHOR DO RIO! São típicos daqui também os locais de comida árabe como o Cedro do Líbano, Sírio Libanês e Joia do Saara. Outro lugar que tem feito fila por lá é a Batata do Saara na Alfândega 355. THE LARGEST OPEN-AIR SHOPPING IN RIO!! I'll list here everything you can find there that I like the most: 📌RUA DA ALFÂNDEGA: This is where I like to concentrate the most. I find it the most diverse street with shops for decoration items, clothes, and jewelry. I always stop by the Sapatella outlet, a shoe store offering models starting from R$29 (Alfândega, 249), at Maria Bonita (351), a store with affordable beauty products, at the Zinzane outlet, which has the brand's models at very reasonable prices (No. 235), and at Depósito das Essências, offering scents from various famous stores at great prices. There's also my favorite Mirá Presentes, full of beautiful home items (No. 274). 📌RUA BUENOS AIRES: Here, the recommendation is Casas Franklin where you can find various home items such as rugs and upholstery (mine are from here), Vista Verde Flores (No. 290) with a plethora of options for artificial plants and suspended gardens for your home/office, Balisun (No. 323) with very fine esoteric decoration items, and Caçula, of course, the most famous giant stationery store in the area. In carnival seasons, another place that was booming here was Babado da Folia. 📌URUGUAIANA: My oasis for inexpensive bikinis, replicas of famous stores. Saw a bikini or swimsuit model posted by an influencer? Run to Uru, as you'll find it there! Cell phone cases are also cool to buy here. 📌SENHOR DOS PASSOS: Ideal for those looking for party venues, gift packaging, and Dimona, a store that can print any type of design on a T-shirt. I always go to Lumir - a store for intimate wear where I buy my lingerie with excellent cost-benefit (No. 52 or 239). 🍊ICONIC FOODS: Don't pass through Saara without trying the pastel with orange juice from Pastelaria Chic’s on Rua dos Andradas, 36 - THE BEST IN RIO! Arabic food places like Cedro do Líbano, Sírio Libanês, and Joia do Saara are also typical here. Another place that has been popular is Batata do Saara at Alfândega 355.
Feirão do Saara
187 Rua da Alfândega
O MAIOR SHOPPING A CÉU ABERTO DO RIO!! Vou listar aqui tudo que você pode encontrar por lá que eu mais gosto: 📌RUA DA ALFÂNDEGA: a que eu gosto e me concentro mais. Acho a rua mais plural de todas com lojas de artigos de decoração, roupas e bijus. Bato ponto na ponta de estoque da Sapatella, loja de sapatos que oferece modelos a partir de R$29 (Alfândega, 249), na Maria Bonita (351) loja de produtos de beleza baratinhos, na ponta de estoque da Zinzane que tem modelos da marca com valores super em conta (nº 235) e Depósito das Essências que oferece cheirinhos de diversas lojas famosas a precinho na faixa. Também tem a minha queridinha Mirá Presentes que é cheia de peças lindas para casa (nº 274). 📌RUA BUENOS AIRES: a recomendação daqui é a Casas Franklin onde você pode achar diversos artigos para casa como tapetes e estofados (os meus são daqui), a Vista Verde Flores (nº 290) com uma infinidade de opções com plantas artificiais e jardins suspensos para a sua casa/escritório, a Balisun (nº 323) com artigos de decoração esotéricos finíssimos e a Caçula, claro, a papelaria gigante mais famosa do centro. Em épocas de carnaval, outra que bombava por aqui era a Babado da Folia. 📌URUGUAIANA: meu oásis de biquínis baratinhos réplicas de lojas famosas. Viu um modelo de biquíni e maiô publicado por alguma influenciadora? Corre na Uru que lá você encontra! Capinhas de celular também são legais de comprar por aqui. 📌SENHOR DOS PASSOS: ideal para quem busca casas de festa, presentes embalagens e a Dimona, loja que faz qualquer tipo de estampa em camiseta. Bato ponto na Lumir - loja de peças íntimas onde compro minhas lingeries com ótimo custo benefício (nº 52 ou 239). 🍊COMIDAS ICÔNICAS: não passe pelo Saara sem experimentar o pastel com laranjada da Pastelaria Chic’s na Rua dos Andradas, 36 - A MELHOR DO RIO! São típicos daqui também os locais de comida árabe como o Cedro do Líbano, Sírio Libanês e Joia do Saara. Outro lugar que tem feito fila por lá é a Batata do Saara na Alfândega 355. THE LARGEST OPEN-AIR SHOPPING IN RIO!! I'll list here everything you can find there that I like the most: 📌RUA DA ALFÂNDEGA: This is where I like to concentrate the most. I find it the most diverse street with shops for decoration items, clothes, and jewelry. I always stop by the Sapatella outlet, a shoe store offering models starting from R$29 (Alfândega, 249), at Maria Bonita (351), a store with affordable beauty products, at the Zinzane outlet, which has the brand's models at very reasonable prices (No. 235), and at Depósito das Essências, offering scents from various famous stores at great prices. There's also my favorite Mirá Presentes, full of beautiful home items (No. 274). 📌RUA BUENOS AIRES: Here, the recommendation is Casas Franklin where you can find various home items such as rugs and upholstery (mine are from here), Vista Verde Flores (No. 290) with a plethora of options for artificial plants and suspended gardens for your home/office, Balisun (No. 323) with very fine esoteric decoration items, and Caçula, of course, the most famous giant stationery store in the area. In carnival seasons, another place that was booming here was Babado da Folia. 📌URUGUAIANA: My oasis for inexpensive bikinis, replicas of famous stores. Saw a bikini or swimsuit model posted by an influencer? Run to Uru, as you'll find it there! Cell phone cases are also cool to buy here. 📌SENHOR DOS PASSOS: Ideal for those looking for party venues, gift packaging, and Dimona, a store that can print any type of design on a T-shirt. I always go to Lumir - a store for intimate wear where I buy my lingerie with excellent cost-benefit (No. 52 or 239). 🍊ICONIC FOODS: Don't pass through Saara without trying the pastel with orange juice from Pastelaria Chic’s on Rua dos Andradas, 36 - THE BEST IN RIO! Arabic food places like Cedro do Líbano, Sírio Libanês, and Joia do Saara are also typical here. Another place that has been popular is Batata do Saara at Alfândega 355.
Desde 1894, ninguém conseguiu construir nada tão charmoso, glamoroso e com tantas delícias reunidas em um só lugar! Sou simplesmente apaixonada por este lugar. Assim como toda a minha ancestralidade ... Segue a história abaixo! E não deixe de visitar pelo menos para comer um doce mil folhas ou uma tartelete de morangos ou se estiver com mais fome, uma coxa de frango com creme... é de babar!! A confeitaria foi fundada em 1894 pelos imigrantes portugueses Joaquim Borges de Meireles e Manuel José Lebrão, tendo um extenso rol de clientes célebres na sociedade brasileira. Sua arquitetura e ambiente permitem ter uma ideia de como teria sido a Belle Époque na então capital da República. Entre 1912 e 1918, os salões do interior da confeitaria foram reformados, com um toque Art Nouveau, com enormes espelhos de cristal trazidos de Antuérpia, emoldurados por elegantes frisos talhados em madeira de jacarandá. Os móveis de madeira do interior foram esculpidos na mesma época pelo artesão Antônio Borsoi. Em 1922, as suas instalações foram ampliadas com a construção de um segundo andar, com um salão de chá. Uma abertura no teto do pavimento térreo permite ver a claraboia do salão de chá, decorada com belos vitrais. Entre os clientes famosos da confeitaria, estão Chiquinha Gonzaga, Olavo Bilac, Emílio de Meneses, Rui Barbosa, Villa-Lobos, Lima Barreto, José do Patrocínio, Getúlio Vargas, Juscelino Kubitschek, Alberto I da Bélgica e Isabel II do Reino Unido entre muitos outros Em 2002, a confeitaria criou o Espaço Memória, onde mantém, em exposição, louças, baixelas, fotos, cardápios e embalagens de produtos que foram utilizados ao longo da história da confeitaria. Atualmente, o segundo andar é ocupado pelo restaurante Cristóvão, nome que, assim como o da confeitaria, homenageia o navegador Cristóvão Colombo. R. Gonçalves Dias, 32 - Centro Since 1894, no one has managed to build anything so charming, glamorous, and with so many delights gathered in one place! I am simply in love with this place, just like all my ancestry... Follow the story below! And don't forget to visit at least to have a thousand-layer pastry or a strawberry tartlet or, if you're hungrier, a chicken thigh with cream... it's mouthwatering!! The confectionery was founded in 1894 by Portuguese immigrants Joaquim Borges de Meireles and Manuel José Lebrão, with an extensive list of famous clients in Brazilian society. Its architecture and ambiance give an idea of what the Belle Époque would have been like in the then capital of the Republic. Between 1912 and 1918, the interior halls of the confectionery were renovated with an Art Nouveau touch, with huge crystal mirrors brought from Antwerp, framed by elegant jacaranda wood carvings. The wooden furniture inside was carved at the same time by the craftsman Antônio Borsoi. In 1922, its facilities were expanded with the construction of a second floor, featuring a tea room. An opening in the ceiling of the ground floor allows a view of the skylight in the tea room, decorated with beautiful stained glass. Among the famous customers of the confectionery are Chiquinha Gonzaga, Olavo Bilac, Emílio de Meneses, Rui Barbosa, Villa-Lobos, Lima Barreto, José do Patrocínio, Getúlio Vargas, Juscelino Kubitschek, Albert I of Belgium, and Queen Elizabeth II of the United Kingdom, among many others. In 2002, the confectionery created the Memory Space, where it maintains an exhibition of dishes, silverware, photos, menus, and product packaging used throughout the history of the confectionery. Currently, the second floor is occupied by the Cristóvão restaurant, a name that, like the confectionery, pays homage to the navigator Christopher Columbus. Address: R. Gonçalves Dias, 32 - Centro
1015 명의 현지인이 추천하는 곳
Confeitaria Colombo
01 Praça Cel. Eugênio Franco
1015 명의 현지인이 추천하는 곳
Desde 1894, ninguém conseguiu construir nada tão charmoso, glamoroso e com tantas delícias reunidas em um só lugar! Sou simplesmente apaixonada por este lugar. Assim como toda a minha ancestralidade ... Segue a história abaixo! E não deixe de visitar pelo menos para comer um doce mil folhas ou uma tartelete de morangos ou se estiver com mais fome, uma coxa de frango com creme... é de babar!! A confeitaria foi fundada em 1894 pelos imigrantes portugueses Joaquim Borges de Meireles e Manuel José Lebrão, tendo um extenso rol de clientes célebres na sociedade brasileira. Sua arquitetura e ambiente permitem ter uma ideia de como teria sido a Belle Époque na então capital da República. Entre 1912 e 1918, os salões do interior da confeitaria foram reformados, com um toque Art Nouveau, com enormes espelhos de cristal trazidos de Antuérpia, emoldurados por elegantes frisos talhados em madeira de jacarandá. Os móveis de madeira do interior foram esculpidos na mesma época pelo artesão Antônio Borsoi. Em 1922, as suas instalações foram ampliadas com a construção de um segundo andar, com um salão de chá. Uma abertura no teto do pavimento térreo permite ver a claraboia do salão de chá, decorada com belos vitrais. Entre os clientes famosos da confeitaria, estão Chiquinha Gonzaga, Olavo Bilac, Emílio de Meneses, Rui Barbosa, Villa-Lobos, Lima Barreto, José do Patrocínio, Getúlio Vargas, Juscelino Kubitschek, Alberto I da Bélgica e Isabel II do Reino Unido entre muitos outros Em 2002, a confeitaria criou o Espaço Memória, onde mantém, em exposição, louças, baixelas, fotos, cardápios e embalagens de produtos que foram utilizados ao longo da história da confeitaria. Atualmente, o segundo andar é ocupado pelo restaurante Cristóvão, nome que, assim como o da confeitaria, homenageia o navegador Cristóvão Colombo. R. Gonçalves Dias, 32 - Centro Since 1894, no one has managed to build anything so charming, glamorous, and with so many delights gathered in one place! I am simply in love with this place, just like all my ancestry... Follow the story below! And don't forget to visit at least to have a thousand-layer pastry or a strawberry tartlet or, if you're hungrier, a chicken thigh with cream... it's mouthwatering!! The confectionery was founded in 1894 by Portuguese immigrants Joaquim Borges de Meireles and Manuel José Lebrão, with an extensive list of famous clients in Brazilian society. Its architecture and ambiance give an idea of what the Belle Époque would have been like in the then capital of the Republic. Between 1912 and 1918, the interior halls of the confectionery were renovated with an Art Nouveau touch, with huge crystal mirrors brought from Antwerp, framed by elegant jacaranda wood carvings. The wooden furniture inside was carved at the same time by the craftsman Antônio Borsoi. In 1922, its facilities were expanded with the construction of a second floor, featuring a tea room. An opening in the ceiling of the ground floor allows a view of the skylight in the tea room, decorated with beautiful stained glass. Among the famous customers of the confectionery are Chiquinha Gonzaga, Olavo Bilac, Emílio de Meneses, Rui Barbosa, Villa-Lobos, Lima Barreto, José do Patrocínio, Getúlio Vargas, Juscelino Kubitschek, Albert I of Belgium, and Queen Elizabeth II of the United Kingdom, among many others. In 2002, the confectionery created the Memory Space, where it maintains an exhibition of dishes, silverware, photos, menus, and product packaging used throughout the history of the confectionery. Currently, the second floor is occupied by the Cristóvão restaurant, a name that, like the confectionery, pays homage to the navigator Christopher Columbus. Address: R. Gonçalves Dias, 32 - Centro
Com 26 mil m² de área construída e 4,5 milhões de litros d’água, somos o maior Aquário Marinho da América do Sul! AquaRio tem 5 mil moradores de 350 espécies do Brasil e do mundo, divididos em 28 recintos – ou melhor, lares. Além disso, tem atrações inéditas e toda a infraestrutura necessária para proporcionar diversão e educação a todos os públicos With 26,000 m² of built area and 4.5 million liters of water, we are the largest Marine Aquarium in South America! AquaRio has 5,000 residents from 350 species from Brazil and around the world, divided into 28 enclosures – or better, homes. In addition, it has unprecedented attractions and all the necessary infrastructure to provide fun and education to all audiences.
333 명의 현지인이 추천하는 곳
Rio de Janeiro Marine Aquarium
s/n Via Binário do Porto
333 명의 현지인이 추천하는 곳
Com 26 mil m² de área construída e 4,5 milhões de litros d’água, somos o maior Aquário Marinho da América do Sul! AquaRio tem 5 mil moradores de 350 espécies do Brasil e do mundo, divididos em 28 recintos – ou melhor, lares. Além disso, tem atrações inéditas e toda a infraestrutura necessária para proporcionar diversão e educação a todos os públicos With 26,000 m² of built area and 4.5 million liters of water, we are the largest Marine Aquarium in South America! AquaRio has 5,000 residents from 350 species from Brazil and around the world, divided into 28 enclosures – or better, homes. In addition, it has unprecedented attractions and all the necessary infrastructure to provide fun and education to all audiences.
São tantas possibilidades que listo aqui: - dar uma volta na Lagoa e parar para tirar foto de cada cartão postal da cidade. - tomar uma agua de coco e sentar num pier e contemplar o visual. - levar um lanchinho ou a sua cestinha de picnic e estender a toalha em frente ao parque da Catacumba... você verá que o pôr do sol atrai todos os cariocas para este mesmo lugar. Todos na grama! Sentados. Tomando um vinho, um suco, uma agua de coco ou beliscando algo. Vale a esticada até algum quiosque para conhecer. - um passeio de pedalinho na Lagoa para quem nunca fez, vale a primeira vez! - no Parque dos Patins a brincadeira é para qualquer idade! E vale a ida até o quiosque Arab para comer um kibe delicioso e autêntico libanês bem em frente à Lagoa. There are so many possibilities that I list here: Take a stroll around the Lagoon and stop to take pictures of each postcard view of the city. Grab a coconut water and sit on a pier to contemplate the scenery. Bring a snack or your picnic basket and spread a blanket in front of Catacumba Park... you'll see that sunset attracts all cariocas to this same spot. Everyone on the grass! Sitting. Having some wine, juice, coconut water, or nibbling on something. It's worth going to a kiosk to explore. A pedalboat ride on the Lagoon is a first-time experience worth trying! At Parque dos Patins, the fun is for all ages! And it's worth heading to the Arab kiosk to eat a delicious and authentic Lebanese kibbeh right in front of the Lagoon.
1379 명의 현지인이 추천하는 곳
Rodrigo de Freitas Lagoon
1379 명의 현지인이 추천하는 곳
São tantas possibilidades que listo aqui: - dar uma volta na Lagoa e parar para tirar foto de cada cartão postal da cidade. - tomar uma agua de coco e sentar num pier e contemplar o visual. - levar um lanchinho ou a sua cestinha de picnic e estender a toalha em frente ao parque da Catacumba... você verá que o pôr do sol atrai todos os cariocas para este mesmo lugar. Todos na grama! Sentados. Tomando um vinho, um suco, uma agua de coco ou beliscando algo. Vale a esticada até algum quiosque para conhecer. - um passeio de pedalinho na Lagoa para quem nunca fez, vale a primeira vez! - no Parque dos Patins a brincadeira é para qualquer idade! E vale a ida até o quiosque Arab para comer um kibe delicioso e autêntico libanês bem em frente à Lagoa. There are so many possibilities that I list here: Take a stroll around the Lagoon and stop to take pictures of each postcard view of the city. Grab a coconut water and sit on a pier to contemplate the scenery. Bring a snack or your picnic basket and spread a blanket in front of Catacumba Park... you'll see that sunset attracts all cariocas to this same spot. Everyone on the grass! Sitting. Having some wine, juice, coconut water, or nibbling on something. It's worth going to a kiosk to explore. A pedalboat ride on the Lagoon is a first-time experience worth trying! At Parque dos Patins, the fun is for all ages! And it's worth heading to the Arab kiosk to eat a delicious and authentic Lebanese kibbeh right in front of the Lagoon.

Um dos meus lugares favoritos para caminhada, fotos, comer, beber e admirar a paisagem

One of my favorite places for walking, taking photos, eating, drinking, and admiring the landscape.
Muitas pessoas acham que a Urca se resume ao Pão de Açúcar, mas é aí que elas se enganam. Este bairro é repleto de beleza e lugares para se visitar. 1- Suba no Pão de Açúcar 2- Visite a Praça General Tibúrcio 3- Conheça a Praia Vermelha 4- Faça uma caminhada pela Pista Cláudio Coutinho e a trilha do Morro da Urca 5- Vá ao Museu de Ciências da Terra 6- Sente e aprecie a vista na Mureta da Urca 7- Tire uma foto no Quadrado da Urca 8- Vá até a Igreja Nossa Senhora do Brasil 9- Passe em frente à Praia da Urca Outros atrativos para fazer na Urca - Escalada - Visitar o antigo Cassino - Visitar a Fortaleza de São João Onde comer e beber: - Restaurante Vinho da Urca - Bar da Urca - Flor da Urca - Le Bistrô Urca - Clássico Beach Club Urca - Flutuante Rio - Terra Brasilis Essa é a forma que mais curto de ir para a Urca. É um jeito econômico e divertido, além de ser ótimo para praticar um exercício, não é mesmo? Saindo de Copacabana, é bem fácil de ir. Só precisa seguir a ciclovia da Orla sentido Leme. Ao chegar no Hotel Hilton, localizado na Avenida Atlântica, basta virar à esquerda e seguir a ciclovia que continua no meio da pista em direção ao Shopping Rio Sul. No meio do percurso tem um túnel, mas é bem tranquilo de passar. Siga a ciclovia até a Urca que não tem erro. Só tome cuidado com pedestres e carros, pois infelizmente há muitas pessoas que não respeitam a ciclovia. Nesses casos, precisamos ter cuidado redobrado para evitar acidentes… Urca is a picturesque and enchanting neighborhood located at the entrance of Guanabara Bay. It is known for its unique charm, tranquility, and breathtaking views of Sugarloaf Mountain. With its narrow streets, colonial-style houses, and a close-knit community atmosphere, Urca stands out as a distinct and delightful place. One of the main attractions in Urca is the iconic Sugarloaf Mountain, a granite peak that rises majestically from the bay. Visitors can take a cable car ride to the summit for panoramic views of Rio de Janeiro, making it a must-visit destination. In addition to its natural beauty, Urca offers a variety of charming restaurants and bars. Enjoying a meal or a drink with a view of the bay and the city lights is a unique experience that captures the essence of this quaint neighborhood. Urca's waterfront, with its small fishing boats and a peaceful ambiance, adds to the overall charm. It's a perfect place for a leisurely stroll, providing a break from the bustling city life. The neighborhood's simplicity and historic feel make it a hidden gem for those seeking a more intimate and local experience in Rio de Janeiro. Many people think that Urca is only about Sugarloaf Mountain, but that's where they are mistaken. This neighborhood is full of beauty and places to visit. Climb Sugarloaf Mountain Take a cable car ride for stunning views. Visit General Tibúrcio Square Explore this charming square in the heart of Urca. Discover Vermelha Beach Relax and enjoy the beauty of Vermelha Beach. Take a Walk on Cláudio Coutinho Trail and Morro da Urca Trail Enjoy a stroll along Cláudio Coutinho trail and hike the Morro da Urca trail. Visit the Museum of Earth Sciences Explore the fascinating exhibits at this museum. Sit and Enjoy the View at Mureta da Urca Take a seat and appreciate the scenic views along Mureta da Urca. Take a Photo at Quadrado da Urca Capture a moment at the picturesque Quadrado da Urca. Visit Nossa Senhora do Brasil Church Explore the historical Nossa Senhora do Brasil Church. Pass by Urca Beach Take a stroll along the charming Urca Beach. Other Attractions in Urca: Rock Climbing Visit the Old Casino Explore Fortaleza de São João Where to Eat and Drink: - Vinho da Urca Restaurant - Bar da Urca - Flor da Urca - Le Bistrô Urca - Clássico Beach Club Urca - Flutuante Rio - Terra Brasilis By bike ... This is the way I enjoy going to Urca the most. It's an economical and fun way, besides being great for getting some exercise, isn't it? Leaving from Copacabana, it's quite easy to go. You just need to follow the bike path along the shoreline towards Leme. Upon reaching the Hilton Hotel, located on Avenida Atlântica, just turn left and continue on the bike path that goes through the middle of the lane towards Shopping Rio Sul. In the middle of the route, there's a tunnel, but it's quite easy to pass through. Follow the bike path to Urca, and you can't go wrong. Just be careful with pedestrians and cars, as unfortunately, there are many people who do not respect the bike path. In these cases, we need to be extra careful to avoid accidents...
233 명의 현지인이 추천하는 곳
무레타다우르카
Mureta da Urca
233 명의 현지인이 추천하는 곳
Muitas pessoas acham que a Urca se resume ao Pão de Açúcar, mas é aí que elas se enganam. Este bairro é repleto de beleza e lugares para se visitar. 1- Suba no Pão de Açúcar 2- Visite a Praça General Tibúrcio 3- Conheça a Praia Vermelha 4- Faça uma caminhada pela Pista Cláudio Coutinho e a trilha do Morro da Urca 5- Vá ao Museu de Ciências da Terra 6- Sente e aprecie a vista na Mureta da Urca 7- Tire uma foto no Quadrado da Urca 8- Vá até a Igreja Nossa Senhora do Brasil 9- Passe em frente à Praia da Urca Outros atrativos para fazer na Urca - Escalada - Visitar o antigo Cassino - Visitar a Fortaleza de São João Onde comer e beber: - Restaurante Vinho da Urca - Bar da Urca - Flor da Urca - Le Bistrô Urca - Clássico Beach Club Urca - Flutuante Rio - Terra Brasilis Essa é a forma que mais curto de ir para a Urca. É um jeito econômico e divertido, além de ser ótimo para praticar um exercício, não é mesmo? Saindo de Copacabana, é bem fácil de ir. Só precisa seguir a ciclovia da Orla sentido Leme. Ao chegar no Hotel Hilton, localizado na Avenida Atlântica, basta virar à esquerda e seguir a ciclovia que continua no meio da pista em direção ao Shopping Rio Sul. No meio do percurso tem um túnel, mas é bem tranquilo de passar. Siga a ciclovia até a Urca que não tem erro. Só tome cuidado com pedestres e carros, pois infelizmente há muitas pessoas que não respeitam a ciclovia. Nesses casos, precisamos ter cuidado redobrado para evitar acidentes… Urca is a picturesque and enchanting neighborhood located at the entrance of Guanabara Bay. It is known for its unique charm, tranquility, and breathtaking views of Sugarloaf Mountain. With its narrow streets, colonial-style houses, and a close-knit community atmosphere, Urca stands out as a distinct and delightful place. One of the main attractions in Urca is the iconic Sugarloaf Mountain, a granite peak that rises majestically from the bay. Visitors can take a cable car ride to the summit for panoramic views of Rio de Janeiro, making it a must-visit destination. In addition to its natural beauty, Urca offers a variety of charming restaurants and bars. Enjoying a meal or a drink with a view of the bay and the city lights is a unique experience that captures the essence of this quaint neighborhood. Urca's waterfront, with its small fishing boats and a peaceful ambiance, adds to the overall charm. It's a perfect place for a leisurely stroll, providing a break from the bustling city life. The neighborhood's simplicity and historic feel make it a hidden gem for those seeking a more intimate and local experience in Rio de Janeiro. Many people think that Urca is only about Sugarloaf Mountain, but that's where they are mistaken. This neighborhood is full of beauty and places to visit. Climb Sugarloaf Mountain Take a cable car ride for stunning views. Visit General Tibúrcio Square Explore this charming square in the heart of Urca. Discover Vermelha Beach Relax and enjoy the beauty of Vermelha Beach. Take a Walk on Cláudio Coutinho Trail and Morro da Urca Trail Enjoy a stroll along Cláudio Coutinho trail and hike the Morro da Urca trail. Visit the Museum of Earth Sciences Explore the fascinating exhibits at this museum. Sit and Enjoy the View at Mureta da Urca Take a seat and appreciate the scenic views along Mureta da Urca. Take a Photo at Quadrado da Urca Capture a moment at the picturesque Quadrado da Urca. Visit Nossa Senhora do Brasil Church Explore the historical Nossa Senhora do Brasil Church. Pass by Urca Beach Take a stroll along the charming Urca Beach. Other Attractions in Urca: Rock Climbing Visit the Old Casino Explore Fortaleza de São João Where to Eat and Drink: - Vinho da Urca Restaurant - Bar da Urca - Flor da Urca - Le Bistrô Urca - Clássico Beach Club Urca - Flutuante Rio - Terra Brasilis By bike ... This is the way I enjoy going to Urca the most. It's an economical and fun way, besides being great for getting some exercise, isn't it? Leaving from Copacabana, it's quite easy to go. You just need to follow the bike path along the shoreline towards Leme. Upon reaching the Hilton Hotel, located on Avenida Atlântica, just turn left and continue on the bike path that goes through the middle of the lane towards Shopping Rio Sul. In the middle of the route, there's a tunnel, but it's quite easy to pass through. Follow the bike path to Urca, and you can't go wrong. Just be careful with pedestrians and cars, as unfortunately, there are many people who do not respect the bike path. In these cases, we need to be extra careful to avoid accidents...

여행 팁

교통편

Sua segurança em primeiro lugar

Sobre segurança sugiro que, para qualquer lugar do Rio de Janeiro, que tenham atenção. Rio é uma cidade turística o ano inteiro e há pontos da cidade que ficam muito cheios. Prestem atenção com seus pertences. Se for altas horas da madrugada recomendo (em qualquer lugar que se hospede no Rio de Janeiro) que utilizem táxi ou metrô. Sugiro que baixem o aplicativo no seu celular "TaxiRio" que dará até 40% de desconto por corrida. É mais barato e mais seguro do que qualquer outro (Uber ou 99).
놓치면 후회하는 장소/활동

AS 6 TRILHAS MAIS LEVES - Exploring light trails in Rio

Trilhas que exigem condicionamento físico moderado e esforço leve. 📌 Morro da Urca 📌 Pedra Bonita 📌 Mirante do Caeté (Prainha) 📌 As trilhas do Parque da Catacumba na Lagoa (Sacopã e Mirante do Urubu) 📌 Trilha do Horto (Jardim Botânico) 📌 Trilha da Praia da Tartaruga (Barra de Guaratiba)
놓치면 후회하는 장소/활동

10 MIRANTES PARA APRECIAR O RIO! - 10 viewpoints to enjoy!

O Rio de Janeiro é cheio de lugares gratuitos para suspirarmos com a beleza dessa cidade. Salva essa lista e bom circuito: 📌 Mirante das Canoas (caminho da Pedra Bonita em São Conrado) 📌 Mirante do Joá (Joá) 📌 Forte Duque de Caxias (Leme - gratuito enquanto durar a pandemia) 📌 Mirante do Leblon 📌 Vista Chinesa (Alto da Boa Vista) 📌 Parque Penhasco Dois Irmãos (Leblon) 📌 Mirante Dona Marta (Santa Teresa) 📌 Mirante da Prainha (Recreio) 📌 Mirante da Cascatinha (Floresta da Tijuca)
경비 절약 방법

Lave Delivery

Busca e Entrega 🏡 🚐 WhatsApp Delivery Grátis* 📲 (21) 98277-0462 💻🙋🏻‍♀️ Solicite Também Pelo Site↙️ www.lavedelivery.com.br
경비 절약 방법

Lavanderia Mil Cores - Laundry delivery

Busca e Entrega 🏡 Lavagem à seco, desodorizada e pequenos consertos de roupas: bainha, fechos etc. Telefones: 2552-7256 ou 2553-1725 Rua Soares Cabral 01 - Laranjeiras - RJ
여행 전에 기억할 점

Wakeboard

Agende a sua aula de Wakeboard com a gente. ➡️ COM CERTEZA VOCÊ VAI SE DIVERTIR MUITO🤩🌊 📞 21 982039517 📍Estrada da Barra da Tijuca 365 Loja 4 📍 Praia dos Amores 56
여행 전에 기억할 점

Casa da Glória - Vista Linda, Ambiente Agradabilíssimo!

Tá a fim de fazer um passeio diferente, onde você vai se sentir completamente à vontade? Então pega essa dica!! É um casarão histórico multiuso onde são realizados eventos, cursos e workshops. Esse é um lugar para conhecer e repetir a visita, experimentando as possibilidades da manhã até a noite. Feeling like trying out a different outing where you'll feel completely at ease? Then take this tip! It's a historical multipurpose mansion where events, courses, and workshops are held. This is a place to explore, and you can visit repeatedly, experiencing the possibilities morning & night
여행 전에 기억할 점

Cinemas

Minha dica é que comprem seus ingressos e reservem seus assentos, como também, comprem antecipadamente o seu combo de pipoca, balas etc. pelo aplicativo do: - cinemark webste/- kinoplex website/- ingressos website Gosto mais dos cinemas que estão nos shoppings: Rio Sul, Leblon, Botafogo Praia. Estes são os mais próximos 20 a 30 minutos da Glória. Kinoplex São Luiz é o cinema mais próximo do seu endereço na Glória - duas estações de metrô ou 10 min de taxi.
경비 절약 방법

Estacionamento - Parking

Botafogo - Estacionamento Mourisco localizado na Praia de Botafogo, 416 - Loja N Telefone para mais informações só me perguntar. Botafogo - Mourisco Parking located at Praia de Botafogo, 416 - Shop N For more information, feel free to ask.
교통편

Safety comes first

About safety, I suggest that, for any place in Rio de Janeiro, be attentive. Rio is a tourist city all year round, and there are parts of the city that get very crowded. Pay attention to your belongings. If it's late at night, I recommend (in any place you stay in Rio de Janeiro) using subway or take a taxi I suggest downloading the "TaxiRio" app on your phone, which offers up to a 40% discount per ride. It's cheaper and safer than any other option (Uber or 99).
여행 전에 기억할 점

Movies

My tip is to buy your tickets and reserve your seats in advance, as well as purchase your popcorn, candies, etc., in advance through the app of: cinemark - website kinoplex - website ingresso website I prefer cinemas in the shopping malls: Rio Sul, Leblon, Botafogo Praia. These are the closest, around 20 to 30 minutes from Glória. Kinoplex São Luiz is the nearest cinema to your address in Glória - two subway stations or a 10-minute taxi ride.