Guidebook for Rovereto

Cinzia
Guidebook for Rovereto

Sport e movimento

Una pedalata che scorre nel cuore del Trentino collegando la provincia di Bolzano a quella di Verona. 98 chilometri lungo la Valle dell’Adige, costeggiando il fiume e attraversando da nord a sud l'intera provincia di Trento. Si trova a pochi metri da casa. A ride that runs through the heart of Trentino connecting the province of Bolzano to that of Verona. 98 kilometers along the Adige Valley, skirting the river and crossing the entire province of Trento from north to south. It is located a few meters from the house
6 명의 현지인이 추천하는 곳
Pista Ciclabile Valle dell'Adige
Pista Ciclabile Valle dell'Adige
6 명의 현지인이 추천하는 곳
Una pedalata che scorre nel cuore del Trentino collegando la provincia di Bolzano a quella di Verona. 98 chilometri lungo la Valle dell’Adige, costeggiando il fiume e attraversando da nord a sud l'intera provincia di Trento. Si trova a pochi metri da casa. A ride that runs through the heart of Trentino connecting the province of Bolzano to that of Verona. 98 kilometers along the Adige Valley, skirting the river and crossing the entire province of Trento from north to south. It is located a few meters from the house
La parte invernale si compone di 2 vasche da 25 mt., 1 vasca didattica, 1 vasca con giochi d’acqua e idromassaggio, 2 sale fitness, 1 sala yoga, 1 sala dedicata al cross trainig, spa, centro estetico, negozio e bar. In estate 4 piscine all'aperto con solarium. The winter part consists of 2 pools of 25 meters, 1 teaching pool, 1 pool with water games and hydromassage, 2 fitness rooms, 1 yoga room, 1 room dedicated to cross training, spa, beauty center, shop and bars. In summer 4 outdoor swimming pools with solarium.
Centro Natatorio Leno 2001
18 Via Domenico Udine
La parte invernale si compone di 2 vasche da 25 mt., 1 vasca didattica, 1 vasca con giochi d’acqua e idromassaggio, 2 sale fitness, 1 sala yoga, 1 sala dedicata al cross trainig, spa, centro estetico, negozio e bar. In estate 4 piscine all'aperto con solarium. The winter part consists of 2 pools of 25 meters, 1 teaching pool, 1 pool with water games and hydromassage, 2 fitness rooms, 1 yoga room, 1 room dedicated to cross training, spa, beauty center, shop and bars. In summer 4 outdoor swimming pools with solarium.
Bandiera verde Legambiente, il Parco del Monte Baldo è la destinazione ideale in Trentino per una vacanza nella natura con magnifici panorami sul Lago di Garda. Il Parco Naturale Locale del Monte Baldo, con un versante a picco sul Lago di Garda, si affaccia con l’altro sulla valle dell’Adige. Qui trovi cime innevate d’inverno, splendidi paesaggi con straordinari scorci sulla vallata circostante d’estate, prati fioriti in primavera e variopinte faggete d’autunno. Green Legambiente flag, the Monte Baldo Park is the ideal destination in Trentino for a holiday surrounded by nature with magnificent views of Lake Garda. The Local Natural Park of Monte Baldo, with one side overlooking Lake Garda, overlooks the Adige valley with the other. Here you will find snow-capped peaks in winter, splendid landscapes with extraordinary views of the surrounding valley in summer, flowery meadows in spring and colorful beech woods in autumn.
Parco Naturale Locale Monte Baldo
Bandiera verde Legambiente, il Parco del Monte Baldo è la destinazione ideale in Trentino per una vacanza nella natura con magnifici panorami sul Lago di Garda. Il Parco Naturale Locale del Monte Baldo, con un versante a picco sul Lago di Garda, si affaccia con l’altro sulla valle dell’Adige. Qui trovi cime innevate d’inverno, splendidi paesaggi con straordinari scorci sulla vallata circostante d’estate, prati fioriti in primavera e variopinte faggete d’autunno. Green Legambiente flag, the Monte Baldo Park is the ideal destination in Trentino for a holiday surrounded by nature with magnificent views of Lake Garda. The Local Natural Park of Monte Baldo, with one side overlooking Lake Garda, overlooks the Adige valley with the other. Here you will find snow-capped peaks in winter, splendid landscapes with extraordinary views of the surrounding valley in summer, flowery meadows in spring and colorful beech woods in autumn.
A trenta minuti d'auto da casa un ambiente alpino di incredibile bellezza con più di 100km di piste. Alpino, Nordico, d’alpinismo, Snowboard, da dicembre sino ad aprile, sull’ Alpe Cimbra lo sci la fa da padrone! Escursioni, ciaspole, pattinaggio, Telemark, Fat Bike sono solo alcune delle discipline che potrai praticare. Nordic Walking, trekking a cavallo ed attività per bambini come piste da slittino, percorsi battuti per i passeggini, Tubing e divertenti Baby Park. In estate si possono praticare tantissime attività all'aperto: bike, trekking, orienteering, golf, nordic walking, arrampicata sportiva, disc golf, forest bathing, sport acquatici. Thirty minutes by car from the house, an alpine environment of incredible beauty with more than 100km of slopes. Alpine, Nordic, mountaineering, snowboarding, from December to April, skiing is king on Alpe Cimbra! Excursions, snowshoeing, skating, Telemark, Fat Bike are just some of the disciplines you can practice. Nordic Walking, horse trekking and activities for children such as toboggan runs, beaten paths for strollers, Tubing and fun Baby Parks. In summer you can practice many outdoor activities: biking, trekking, orienteering, golf, Nordic walking, sport climbing, disc golf, forest bathing, water sports.
Ski area Alpe Cimbra
A trenta minuti d'auto da casa un ambiente alpino di incredibile bellezza con più di 100km di piste. Alpino, Nordico, d’alpinismo, Snowboard, da dicembre sino ad aprile, sull’ Alpe Cimbra lo sci la fa da padrone! Escursioni, ciaspole, pattinaggio, Telemark, Fat Bike sono solo alcune delle discipline che potrai praticare. Nordic Walking, trekking a cavallo ed attività per bambini come piste da slittino, percorsi battuti per i passeggini, Tubing e divertenti Baby Park. In estate si possono praticare tantissime attività all'aperto: bike, trekking, orienteering, golf, nordic walking, arrampicata sportiva, disc golf, forest bathing, sport acquatici. Thirty minutes by car from the house, an alpine environment of incredible beauty with more than 100km of slopes. Alpine, Nordic, mountaineering, snowboarding, from December to April, skiing is king on Alpe Cimbra! Excursions, snowshoeing, skating, Telemark, Fat Bike are just some of the disciplines you can practice. Nordic Walking, horse trekking and activities for children such as toboggan runs, beaten paths for strollers, Tubing and fun Baby Parks. In summer you can practice many outdoor activities: biking, trekking, orienteering, golf, Nordic walking, sport climbing, disc golf, forest bathing, water sports.

Arte e cultura

Planetario e raccolte botaniche. Archeologia, zoologia, botanica, astronomia, scienze della terra, robotica: queste le discipline che animano il Museo di Scienze e Archeologia, dalle sale permanenti con le preziose collezioni fino alle importanti mostre temporanee che approfondiscono temi diversi ogni anno. Planetarium and botanical collections. Archaeology, zoology, botany, astronomy, earth sciences, robotics: these are the disciplines that animate the Museum of Science and Archaeology, from the permanent rooms with precious collections to the important temporary exhibitions that delve into different themes every year.
16 명의 현지인이 추천하는 곳
Fondazione Museo Civico di Rovereto
41 Borgo Santa Caterina
16 명의 현지인이 추천하는 곳
Planetario e raccolte botaniche. Archeologia, zoologia, botanica, astronomia, scienze della terra, robotica: queste le discipline che animano il Museo di Scienze e Archeologia, dalle sale permanenti con le preziose collezioni fino alle importanti mostre temporanee che approfondiscono temi diversi ogni anno. Planetarium and botanical collections. Archaeology, zoology, botany, astronomy, earth sciences, robotics: these are the disciplines that animate the Museum of Science and Archaeology, from the permanent rooms with precious collections to the important temporary exhibitions that delve into different themes every year.
Simbolo della pace tra i popoli. “Maria Dolens” è la più grande campana di bronzo che suoni a distesa. Ogni sera, i suoi cento rintocchi ricordano i caduti e le vittime di tutte le guerre ed invocano pace e fratellanza tra tutti i popoli della terra. Symbol of peace between peoples. “Maria Dolens” is the largest bronze bell that rings outstretched. Every evening, its one hundred tolls remember the fallen and the victims of all wars and invoke peace and brotherhood among all the peoples of the earth.
31 명의 현지인이 추천하는 곳
캄파나 데이 카두티 역
Via Miravalle
31 명의 현지인이 추천하는 곳
Simbolo della pace tra i popoli. “Maria Dolens” è la più grande campana di bronzo che suoni a distesa. Ogni sera, i suoi cento rintocchi ricordano i caduti e le vittime di tutte le guerre ed invocano pace e fratellanza tra tutti i popoli della terra. Symbol of peace between peoples. “Maria Dolens” is the largest bronze bell that rings outstretched. Every evening, its one hundred tolls remember the fallen and the victims of all wars and invoke peace and brotherhood among all the peoples of the earth.
Storia medioevale. A 10 minuti in macchina da Rovereto, Castel Beseno è un castello con possenti mura difensive. La sua posizione strategica su di un alto colle offre una magnifica vista sull’intera Vallagarina. Castel Beseno ospita ogni anno mostre temporanee, eventi, spettacoli e rievocazioni storiche. Medieval history. A 10-minute drive from Rovereto, Castel Beseno is a castle with mighty defensive walls. Its strategic position on a high hill offers a magnificent view over the entire Vallagarina. Castel Beseno hosts temporary exhibitions, events, shows and historical re-enactments every year.
22 명의 현지인이 추천하는 곳
베제넬로 성
Via Castel Beseno
22 명의 현지인이 추천하는 곳
Storia medioevale. A 10 minuti in macchina da Rovereto, Castel Beseno è un castello con possenti mura difensive. La sua posizione strategica su di un alto colle offre una magnifica vista sull’intera Vallagarina. Castel Beseno ospita ogni anno mostre temporanee, eventi, spettacoli e rievocazioni storiche. Medieval history. A 10-minute drive from Rovereto, Castel Beseno is a castle with mighty defensive walls. Its strategic position on a high hill offers a magnificent view over the entire Vallagarina. Castel Beseno hosts temporary exhibitions, events, shows and historical re-enactments every year.
Storia medioevale. Il castello di Sabbionara d’Avio, di cui si ha notizia sin dal XII secolo, si trova sulle pendici del monte Vignola, nella bassa Vallagarina, ed è tra i più noti ed antichi monumenti fortificati del Trentino. Si trova a trenta minuti d'auto da Rovereto ed è visitabile. Medieval history. The castle of Sabbionara d'Avio, which has been known since the 12th century, is located on the slopes of Mount Vignola, in the lower Vallagarina, and is among the best known and oldest fortified monuments in Trentino. It is located thirty minutes by car from Rovereto and can be visited.
아비오 성
Storia medioevale. Il castello di Sabbionara d’Avio, di cui si ha notizia sin dal XII secolo, si trova sulle pendici del monte Vignola, nella bassa Vallagarina, ed è tra i più noti ed antichi monumenti fortificati del Trentino. Si trova a trenta minuti d'auto da Rovereto ed è visitabile. Medieval history. The castle of Sabbionara d'Avio, which has been known since the 12th century, is located on the slopes of Mount Vignola, in the lower Vallagarina, and is among the best known and oldest fortified monuments in Trentino. It is located thirty minutes by car from Rovereto and can be visited.
Costruito alla fine del 1200 dalla famiglia Castelbarco e ampliato durante la dominazione veneziana su Rovereto, il castello è oggi in gran parte visitabile. La visita a torrioni, cannoniere e cunicoli è arricchita da una suggestiva vista su Rovereto e la Vallagarina. Ospita il Museo della Guerra che ripercorre la storia degli eserciti e delle guerre tra l’Ottocento e la Prima guerra mondiale. Built at the end of the 1200s by the Castelbarco family and enlarged during the Venetian domination of Rovereto, the castle is now largely open to visitors. The visit to the towers, gunboats and tunnels is enriched by a suggestive view of Rovereto and the Vallagarina. It houses the War Museum which traces the history of armies and wars between the nineteenth century and the First World War.
8 명의 현지인이 추천하는 곳
로베레토 성
7 Via Guglielmo Castelbarco
8 명의 현지인이 추천하는 곳
Costruito alla fine del 1200 dalla famiglia Castelbarco e ampliato durante la dominazione veneziana su Rovereto, il castello è oggi in gran parte visitabile. La visita a torrioni, cannoniere e cunicoli è arricchita da una suggestiva vista su Rovereto e la Vallagarina. Ospita il Museo della Guerra che ripercorre la storia degli eserciti e delle guerre tra l’Ottocento e la Prima guerra mondiale. Built at the end of the 1200s by the Castelbarco family and enlarged during the Venetian domination of Rovereto, the castle is now largely open to visitors. The visit to the towers, gunboats and tunnels is enriched by a suggestive view of Rovereto and the Vallagarina. It houses the War Museum which traces the history of armies and wars between the nineteenth century and the First World War.
A Rovereto uno tra i più importanti musei di arte moderna e contemporanea d’Italia. Grandi mostre temporanee e una collezione di circa 20.000 opere attraversano oltre 150 anni di storia dell’arte. In Rovereto one of the most important museums of modern and contemporary art in Italy. Large temporary exhibitions and a collection of around 20,000 works span over 150 years of art history.
140 명의 현지인이 추천하는 곳
트렌토와 로베레토의 현대미술관
43 Corso Bettini
140 명의 현지인이 추천하는 곳
A Rovereto uno tra i più importanti musei di arte moderna e contemporanea d’Italia. Grandi mostre temporanee e una collezione di circa 20.000 opere attraversano oltre 150 anni di storia dell’arte. In Rovereto one of the most important museums of modern and contemporary art in Italy. Large temporary exhibitions and a collection of around 20,000 works span over 150 years of art history.
E' l'unico museo fondato da un futurista – lo stesso Depero, nel 1957 – in base a un progetto dissacrante e profetico: innovazione, ironia, abbattimento di ogni gerarchia nelle arti. Depero, un vero pioniere del design contemporaneo, curò personalmente ogni dettaglio: i mosaici, i mobili, i pannelli dipinti. It is the only museum founded by a futurist – Depero himself, in 1957 – on the basis of an irreverent and prophetic project: innovation, irony, the breaking down of any hierarchy in the arts. Depero, a true pioneer of contemporary design, personally took care of every detail: the mosaics, the furniture, the painted panels.
34 명의 현지인이 추천하는 곳
Casa d'arte futurista Depero
38 Via Portici
34 명의 현지인이 추천하는 곳
E' l'unico museo fondato da un futurista – lo stesso Depero, nel 1957 – in base a un progetto dissacrante e profetico: innovazione, ironia, abbattimento di ogni gerarchia nelle arti. Depero, un vero pioniere del design contemporaneo, curò personalmente ogni dettaglio: i mosaici, i mobili, i pannelli dipinti. It is the only museum founded by a futurist – Depero himself, in 1957 – on the basis of an irreverent and prophetic project: innovation, irony, the breaking down of any hierarchy in the arts. Depero, a true pioneer of contemporary design, personally took care of every detail: the mosaics, the furniture, the painted panels.

Visite turistiche

Relax in spiaggia e attività sportiva. Riva del Garda: un borgo cittadino che si arrampica sulla roccia e sale con l'ascensore panoramico fino al Bastione, la fortezza in pietra grigia che sovrasta immobile questa città così straordinariamente dinamica. Torbole sul Garda: è piccola, pittoresca e immersa in un paesaggio spettacolare dove s’incontrano non solo i venti che soffiano sul Lago di Garda, ma anche gli appassionati di vela, windsurf e sport acquatici in generale. Arco: è la roccia a rappresentare l’attrazione principale per il giovane pubblico appassionato di sport e ad aver resto Arco la capitale italiana dell’arrampicata. Tenno: L’azzurro del Lago di Tenno, che può essere raggiunto partendo da Riva del Garda seguendo le pittoresche serpentine che risalgono il territorio, rinfresca alla sola vista. Anche Canale di Tenno, uno dei Borghi più Belli D’Italia, merita sicuramente una visita. Dopotutto i suoi vicoli medievali accompagnano in un coinvolgente viaggio nel tempo. Relaxation on the beach and sports activity. Riva del Garda: a city village that climbs the rock and takes the panoramic lift up to the Bastion, the gray stone fortress that stands motionless above this extraordinarily dynamic city. Torbole sul Garda: it is small, picturesque and immersed in a spectacular landscape where not only the winds that blow on Lake Garda meet, but also fans of sailing, windsurfing and water sports in general. Arco: it is the rock that represents the main attraction for the young public who are passionate about sports and that has made Arco the Italian capital of climbing. Tenno: The blue of Lake Tenno, which can be reached starting from Riva del Garda by following the picturesque serpentines that climb up the territory, refreshes at the mere sight. Even Canale di Tenno, one of the most beautiful villages in Italy, is definitely worth a visit. After all, its medieval alleys take you on an enthralling journey through time.
377 명의 현지인이 추천하는 곳
가르다 호
377 명의 현지인이 추천하는 곳
Relax in spiaggia e attività sportiva. Riva del Garda: un borgo cittadino che si arrampica sulla roccia e sale con l'ascensore panoramico fino al Bastione, la fortezza in pietra grigia che sovrasta immobile questa città così straordinariamente dinamica. Torbole sul Garda: è piccola, pittoresca e immersa in un paesaggio spettacolare dove s’incontrano non solo i venti che soffiano sul Lago di Garda, ma anche gli appassionati di vela, windsurf e sport acquatici in generale. Arco: è la roccia a rappresentare l’attrazione principale per il giovane pubblico appassionato di sport e ad aver resto Arco la capitale italiana dell’arrampicata. Tenno: L’azzurro del Lago di Tenno, che può essere raggiunto partendo da Riva del Garda seguendo le pittoresche serpentine che risalgono il territorio, rinfresca alla sola vista. Anche Canale di Tenno, uno dei Borghi più Belli D’Italia, merita sicuramente una visita. Dopotutto i suoi vicoli medievali accompagnano in un coinvolgente viaggio nel tempo. Relaxation on the beach and sports activity. Riva del Garda: a city village that climbs the rock and takes the panoramic lift up to the Bastion, the gray stone fortress that stands motionless above this extraordinarily dynamic city. Torbole sul Garda: it is small, picturesque and immersed in a spectacular landscape where not only the winds that blow on Lake Garda meet, but also fans of sailing, windsurfing and water sports in general. Arco: it is the rock that represents the main attraction for the young public who are passionate about sports and that has made Arco the Italian capital of climbing. Tenno: The blue of Lake Tenno, which can be reached starting from Riva del Garda by following the picturesque serpentines that climb up the territory, refreshes at the mere sight. Even Canale di Tenno, one of the most beautiful villages in Italy, is definitely worth a visit. After all, its medieval alleys take you on an enthralling journey through time.
Trincee di Nagià Grom. In tempo di guerra la Valle di Gresta costituì il punto d’unione tra il settore di Riva e quello della Val Lagarina e venne interessata da più linee di trinceramenti. Camminata in mezzo a campi coltivati e terrazzamenti, apprezzando l'opera secolare dell'uomo che si è insediato in questi luoghi e scoprendo il carattere autentico e genuino della Valle di Gresta. Trenches of Nagia Grom. In wartime, the Gresta Valley constituted the point of union between the Riva sector and that of the Val Lagarina and was affected by several lines of entrenchments. Walk in the middle of cultivated fields and terraces, appreciating the centuries-old work of man who has settled in these places and discovering the authentic and genuine character of the Gresta Valley
Trenches Nagià Grom
SP45
Trincee di Nagià Grom. In tempo di guerra la Valle di Gresta costituì il punto d’unione tra il settore di Riva e quello della Val Lagarina e venne interessata da più linee di trinceramenti. Camminata in mezzo a campi coltivati e terrazzamenti, apprezzando l'opera secolare dell'uomo che si è insediato in questi luoghi e scoprendo il carattere autentico e genuino della Valle di Gresta. Trenches of Nagia Grom. In wartime, the Gresta Valley constituted the point of union between the Riva sector and that of the Val Lagarina and was affected by several lines of entrenchments. Walk in the middle of cultivated fields and terraces, appreciating the centuries-old work of man who has settled in these places and discovering the authentic and genuine character of the Gresta Valley
Percorso pianeggiante tra gli ampi campi coltivati della Val di Gresta. L’escursione prosegue nel bosco dove, ai lati della strada, incontrerai i numerosi allestimenti di ''arte ambientale'' realizzati dagli alunni delle scuole elementari della valle. L’itinerario incontra i primi resti di quello che fu un importante caposaldo ed osservatorio di artiglieria austroungarico. Qui, percorrendo la trincea, arrivi verso la cima del Monte Creino, spettacolare terrazzo sul Lago di Garda. Escursione poco impegnativa adatta a tutti. Flat route among the wide cultivated fields of the Val di Gresta. The excursion continues in the woods where, on the sides of the road, you will come across the numerous installations of ''environmental art'' created by the pupils of the elementary schools of the valley. The itinerary encounters the first remains of what was once an important Austro-Hungarian artillery stronghold and observatory. Here, following the trench, you reach the top of Monte Creino, a spectacular terrace overlooking Lake Garda. Undemanding excursion suitable for everyone.
Monte Creino, 38065 Mori TN, 이탈리아
Percorso pianeggiante tra gli ampi campi coltivati della Val di Gresta. L’escursione prosegue nel bosco dove, ai lati della strada, incontrerai i numerosi allestimenti di ''arte ambientale'' realizzati dagli alunni delle scuole elementari della valle. L’itinerario incontra i primi resti di quello che fu un importante caposaldo ed osservatorio di artiglieria austroungarico. Qui, percorrendo la trincea, arrivi verso la cima del Monte Creino, spettacolare terrazzo sul Lago di Garda. Escursione poco impegnativa adatta a tutti. Flat route among the wide cultivated fields of the Val di Gresta. The excursion continues in the woods where, on the sides of the road, you will come across the numerous installations of ''environmental art'' created by the pupils of the elementary schools of the valley. The itinerary encounters the first remains of what was once an important Austro-Hungarian artillery stronghold and observatory. Here, following the trench, you reach the top of Monte Creino, a spectacular terrace overlooking Lake Garda. Undemanding excursion suitable for everyone.
Laghetto alpino a 900 metri d’altitudine, circondato dal verde di faggi secolari, di abeti e ricco di vegetazione acquatica. Sulle sue rive fioriscono ninfee colorate. Adatto a passeggiate Alpine lake at an altitude of 900 metres, surrounded by the greenery of centuries-old beech and fir trees and rich in aquatic vegetation. On its banks colorful water lilies bloom. Suitable for walks
Lago di Cei Bellaria station
Laghetto alpino a 900 metri d’altitudine, circondato dal verde di faggi secolari, di abeti e ricco di vegetazione acquatica. Sulle sue rive fioriscono ninfee colorate. Adatto a passeggiate Alpine lake at an altitude of 900 metres, surrounded by the greenery of centuries-old beech and fir trees and rich in aquatic vegetation. On its banks colorful water lilies bloom. Suitable for walks
Malga Cimana, immersa nel silenzio dei boschi sopra al Lago di Cei, vi accoglie con gustosi piatti tipici della tradizione trentina preparati in casa con prodotti a km0, biologici e che rispettano la stagionalità. Malga Cimana, immersed in the silence of the woods above Lake Cei, welcomes you with tasty typical dishes of the Trentino tradition prepared at home with km0, organic and seasonal products.
Malga Cimana dei Presani
Malga Cimana, immersa nel silenzio dei boschi sopra al Lago di Cei, vi accoglie con gustosi piatti tipici della tradizione trentina preparati in casa con prodotti a km0, biologici e che rispettano la stagionalità. Malga Cimana, immersed in the silence of the woods above Lake Cei, welcomes you with tasty typical dishes of the Trentino tradition prepared at home with km0, organic and seasonal products.
Trento, città rinascimentale adorna di palazzi affrescati eretti sugli antichi insediamenti romani. Trento, sede di festival interessanti e di facoltà storiche. Trento, città del Concilio. Trento, a Renaissance city adorned with frescoed buildings erected on the ancient Roman settlements. Trento, home to interesting festivals and history faculties. Trent, city of the Council.
16 명의 현지인이 추천하는 곳
두오모 광장
18 Piazza del Duomo
16 명의 현지인이 추천하는 곳
Trento, città rinascimentale adorna di palazzi affrescati eretti sugli antichi insediamenti romani. Trento, sede di festival interessanti e di facoltà storiche. Trento, città del Concilio. Trento, a Renaissance city adorned with frescoed buildings erected on the ancient Roman settlements. Trento, home to interesting festivals and history faculties. Trent, city of the Council.
Rinomata località turistica, è ottimamente attrezzata per la vacanza estiva e per la vacanza sulla neve: il carosello sciistico dell'Alpe Cimbra annovera oltre 100 km di piste per lo sci alpino e oltre 100 km di piste per lo sci nordico, mentre d'estate il Golf Club Folgaria - 18 buche a 1200 m di quota - e la Bike Area sono il paradiso degli sportivi. Renowned tourist resort, it is excellently equipped for summer holidays and for holidays in the snow: the Alpe Cimbra ski carousel boasts over 100 km of slopes for alpine skiing and over 100 km of slopes for Nordic skiing, while in summer the Folgaria Golf Club - 18 holes at an altitude of 1200 m - and the Bike Area are a paradise for sportsmen.
Reeser Str. 106, 46446 Emmerich am Rhein, 독일
Rinomata località turistica, è ottimamente attrezzata per la vacanza estiva e per la vacanza sulla neve: il carosello sciistico dell'Alpe Cimbra annovera oltre 100 km di piste per lo sci alpino e oltre 100 km di piste per lo sci nordico, mentre d'estate il Golf Club Folgaria - 18 buche a 1200 m di quota - e la Bike Area sono il paradiso degli sportivi. Renowned tourist resort, it is excellently equipped for summer holidays and for holidays in the snow: the Alpe Cimbra ski carousel boasts over 100 km of slopes for alpine skiing and over 100 km of slopes for Nordic skiing, while in summer the Folgaria Golf Club - 18 holes at an altitude of 1200 m - and the Bike Area are a paradise for sportsmen.
Il Lago di Ledro è uno tra i più belli e puliti del Trentino, situato a 650 m d’altitudine. Acque limpide, dal cangiante color turchese, in cui tuffarsi nelle calde giornate estive oppure dove praticare la pesca, la vela e altri sport acquatici. Grazie alle sue acque balneabili che raggiungono i 24° in estate, il Lago di Ledro è ideale per praticare differenti sport tra cui la canoa, il windsurf, la vela, il nuoto e la pesca. Una delle 4 spiagge del Lago di Ledro è animal friendly per portare il proprio cane in spiaggia. Il perimetro del Lago di Ledro è di circa 10 Km e la passeggiata intorno al Lago di Ledro è una delle più gettonate per bellezza. Lake Ledro is one of the most beautiful and cleanest in Trentino, located at an altitude of 650 m. Clear waters, with an iridescent turquoise color, in which to dive on hot summer days or where to practice fishing, sailing and other water sports. Thanks to its bathing waters that reach 24° in summer, Lake Ledro is ideal for practicing various sports including canoeing, windsurfing, sailing, swimming and fishing. One of the 4 beaches of Lake Ledro is animal friendly so you can bring your dog to the beach. The perimeter of Lake Ledro is about 10 km and the walk around Lake Ledro is one of the most popular for its beauty.
Lago di Ledro, 38067 Ledro, Autonomous Province of Trento, 이탈리아
Il Lago di Ledro è uno tra i più belli e puliti del Trentino, situato a 650 m d’altitudine. Acque limpide, dal cangiante color turchese, in cui tuffarsi nelle calde giornate estive oppure dove praticare la pesca, la vela e altri sport acquatici. Grazie alle sue acque balneabili che raggiungono i 24° in estate, il Lago di Ledro è ideale per praticare differenti sport tra cui la canoa, il windsurf, la vela, il nuoto e la pesca. Una delle 4 spiagge del Lago di Ledro è animal friendly per portare il proprio cane in spiaggia. Il perimetro del Lago di Ledro è di circa 10 Km e la passeggiata intorno al Lago di Ledro è una delle più gettonate per bellezza. Lake Ledro is one of the most beautiful and cleanest in Trentino, located at an altitude of 650 m. Clear waters, with an iridescent turquoise color, in which to dive on hot summer days or where to practice fishing, sailing and other water sports. Thanks to its bathing waters that reach 24° in summer, Lake Ledro is ideal for practicing various sports including canoeing, windsurfing, sailing, swimming and fishing. One of the 4 beaches of Lake Ledro is animal friendly so you can bring your dog to the beach. The perimeter of Lake Ledro is about 10 km and the walk around Lake Ledro is one of the most popular for its beauty.
Verona è raggiungibile in treno in 45 minuti. In una gita di un giorno potrete vedere Piazza Bra, dove potrete ammirare l’Arena e altri importanti edifici storici. Proseguite poi verso un’altra piazza imperdibile di Verona: Piazza delle Erbe. Qui avrete modo di scoprire tutto il fascino della Verona antica. La piazza è infatti dominata dalla Torre del Lamberti e da altri edifici caratteristici e risalenti all’epoca romana. Potrete proseguire la vostra visita a Verona raggiungendo il balcone di Giulietta, passando per Piazza dei Signori e infine ammirando Castelvecchio e il suggestivo Ponte Scaligero. Verona can be reached by train in 45 minutes. In a day trip you can see Piazza Bra, where you can admire the Arena and other important historical buildings. Then continue towards another unmissable square in Verona: Piazza delle Erbe. Here you will be able to discover all the charm of ancient Verona. The square is in fact dominated by the Torre del Lamberti and other characteristic buildings dating back to Roman times. You can continue your visit to Verona by reaching Juliet's balcony, passing through Piazza dei Signori and finally admiring Castelvecchio and the suggestive Scaligero bridge.
P.za Brà, Verona VR, 이탈리아
Verona è raggiungibile in treno in 45 minuti. In una gita di un giorno potrete vedere Piazza Bra, dove potrete ammirare l’Arena e altri importanti edifici storici. Proseguite poi verso un’altra piazza imperdibile di Verona: Piazza delle Erbe. Qui avrete modo di scoprire tutto il fascino della Verona antica. La piazza è infatti dominata dalla Torre del Lamberti e da altri edifici caratteristici e risalenti all’epoca romana. Potrete proseguire la vostra visita a Verona raggiungendo il balcone di Giulietta, passando per Piazza dei Signori e infine ammirando Castelvecchio e il suggestivo Ponte Scaligero. Verona can be reached by train in 45 minutes. In a day trip you can see Piazza Bra, where you can admire the Arena and other important historical buildings. Then continue towards another unmissable square in Verona: Piazza delle Erbe. Here you will be able to discover all the charm of ancient Verona. The square is in fact dominated by the Torre del Lamberti and other characteristic buildings dating back to Roman times. You can continue your visit to Verona by reaching Juliet's balcony, passing through Piazza dei Signori and finally admiring Castelvecchio and the suggestive Scaligero bridge.
Bolzano è una delle città più vivibili d’Italia ed è raggiungibile in treno in 45 minuti. Sarà per quell’aria un po’ green dovuta alle montagne che la circondano, all’atmosfera rilassata, al decoro urbano ed alla tranquillità che si respira passeggiando per le sue belle strade. Sta di fatto che sembra il luogo perfetto in cui vivere. Con quell’aspetto mitteleuropeo, visitando il centro storico di Bolzano ti sembrerà quasi di trovarti in un paese al di là della Alpi. Sarai ancora più disorientato dal fatto che qui in Alto Adige si parlano sia l’italiano che il tedesco. La città non è molto grande e le principali cose da vedere a Bolzano si concentrano nel suo centro storico. Per questo motivo sarà davvero semplice visitarla in un solo giorno. Bolzano is one of the most livable cities in Italy and can be reached by train in 45 minutes. It will be for that slightly green air due to the mountains that surround it, the relaxed atmosphere, the urban decorum and the tranquility that you breathe walking through its beautiful streets. The fact is that it seems like the perfect place to live. With that Central European aspect, visiting the historic center of Bolzano will almost seem to be in a country beyond the Alps. You will be even more disoriented by the fact that both Italian and German are spoken here in South Tyrol. The city is not very big and the main things to see in Bolzano are concentrated in its historic centre. For this reason it will be really easy to visit it in just one day.
Piazza Walther, 39100 Bolzano BZ, 이탈리아
Bolzano è una delle città più vivibili d’Italia ed è raggiungibile in treno in 45 minuti. Sarà per quell’aria un po’ green dovuta alle montagne che la circondano, all’atmosfera rilassata, al decoro urbano ed alla tranquillità che si respira passeggiando per le sue belle strade. Sta di fatto che sembra il luogo perfetto in cui vivere. Con quell’aspetto mitteleuropeo, visitando il centro storico di Bolzano ti sembrerà quasi di trovarti in un paese al di là della Alpi. Sarai ancora più disorientato dal fatto che qui in Alto Adige si parlano sia l’italiano che il tedesco. La città non è molto grande e le principali cose da vedere a Bolzano si concentrano nel suo centro storico. Per questo motivo sarà davvero semplice visitarla in un solo giorno. Bolzano is one of the most livable cities in Italy and can be reached by train in 45 minutes. It will be for that slightly green air due to the mountains that surround it, the relaxed atmosphere, the urban decorum and the tranquility that you breathe walking through its beautiful streets. The fact is that it seems like the perfect place to live. With that Central European aspect, visiting the historic center of Bolzano will almost seem to be in a country beyond the Alps. You will be even more disoriented by the fact that both Italian and German are spoken here in South Tyrol. The city is not very big and the main things to see in Bolzano are concentrated in its historic centre. For this reason it will be really easy to visit it in just one day.

Spa e wellness

Un’ampia zona wellness divisa in family spa, adult spa e natur spa 1500 mq per la vostra mente, spirito e corpo. A trenta minuti da Rovereto. A large wellness area divided into family spa, adult spa and natur spa 1500 m2 for your mind, spirit and body. Thirty minutes from Rovereto
Hotel San Giacomo
8 SP3
Un’ampia zona wellness divisa in family spa, adult spa e natur spa 1500 mq per la vostra mente, spirito e corpo. A trenta minuti da Rovereto. A large wellness area divided into family spa, adult spa and natur spa 1500 m2 for your mind, spirit and body. Thirty minutes from Rovereto