Guidebook for Córdoba

Fernando
Guidebook for Córdoba

Essentials

Todos los alimentos frescos están aquí: Carnes , pescados, verduras, frutas...y otros como huevos, quesos ó embutidos y conservas. Todos de gran calidad y a buén precio. Dos curiosidades: la 1º: en el bar del fondo os pueden cocinar a la plancha carnes o pescados que hayáis comprado en el mercado y consumirlas en su terraza o en casa. La 2ª: hay una tienda de libros viejos y de ocasión y los venden "al peso": 1Kgr.x 1 €. All the fresh foods are here; meats, fish, vegetables, fruits(Spain is the orchard and the kitchen garden of Europe)...and others like eggs, cheeses or cured meats and pickles. Good cuality and good prices. Two peculiarities: the 1st: in the bar of it´s interior can cook on the griddle meats or fish that you have bought in the market and have them in it´s terrace(Plaza de las Cañas) or at home. The 2nd: there´s a shop in the market that sells old books, and they sell them to the weight: 1 kilox1€
20 명의 현지인이 추천하는 곳
Mercado de la Corredera Plaza de las Cañas
1 Pl. de las Cañas
20 명의 현지인이 추천하는 곳
Todos los alimentos frescos están aquí: Carnes , pescados, verduras, frutas...y otros como huevos, quesos ó embutidos y conservas. Todos de gran calidad y a buén precio. Dos curiosidades: la 1º: en el bar del fondo os pueden cocinar a la plancha carnes o pescados que hayáis comprado en el mercado y consumirlas en su terraza o en casa. La 2ª: hay una tienda de libros viejos y de ocasión y los venden "al peso": 1Kgr.x 1 €. All the fresh foods are here; meats, fish, vegetables, fruits(Spain is the orchard and the kitchen garden of Europe)...and others like eggs, cheeses or cured meats and pickles. Good cuality and good prices. Two peculiarities: the 1st: in the bar of it´s interior can cook on the griddle meats or fish that you have bought in the market and have them in it´s terrace(Plaza de las Cañas) or at home. The 2nd: there´s a shop in the market that sells old books, and they sell them to the weight: 1 kilox1€

Getting Around

La mejor manera de desplazarse por el casco antiguo es andando, pero para venir desde la Estación de Tren o la de Autobuses se puede coger el Bus urbano nº 3 en la parada de buses que hay en medio de las dos grandes estaciones, junto a la puerta del parking de la estación de trenes: "Renfe-Estación de Autobuses(oeste)". Te bajas en la parada "Diario Córdoba" o en la siguiente: "San Francisco"y de ahí a la Plaza de la Corredera son 5 min. a pie. The best way to get around the old town is on walk, but to come from the Train Station or the Bus Station you can take the Urban Bus nº 3 at the bus stop in the middle of the two large stations, next to the parking door of the train station : "Renfe-Estación de Autobuses(oeste)". You get off at the stop "Diario Córdoba" or the next one: "San Francisco" and from there to the Plaza de la Corredera are 5 min. on foot.
Diario Córdoba
La mejor manera de desplazarse por el casco antiguo es andando, pero para venir desde la Estación de Tren o la de Autobuses se puede coger el Bus urbano nº 3 en la parada de buses que hay en medio de las dos grandes estaciones, junto a la puerta del parking de la estación de trenes: "Renfe-Estación de Autobuses(oeste)". Te bajas en la parada "Diario Córdoba" o en la siguiente: "San Francisco"y de ahí a la Plaza de la Corredera son 5 min. a pie. The best way to get around the old town is on walk, but to come from the Train Station or the Bus Station you can take the Urban Bus nº 3 at the bus stop in the middle of the two large stations, next to the parking door of the train station : "Renfe-Estación de Autobuses(oeste)". You get off at the stop "Diario Córdoba" or the next one: "San Francisco" and from there to the Plaza de la Corredera are 5 min. on foot.

Arts & Culture

Dice el popular paso-doble: "...Julio Romero de Torres, pintó a la mujer morena, con los ojos de misterio y el alma llena de pena...". Genial retratista y el pintor por excelencia de Córdoba, tanto que aparece en el "himno"(no oficial) de los cordobeses, otro paso-doble: "...Soy cordobés, de la tierra de Julio Romero, el pintor de la musa gitana, Córdoba sultana...." Says the popular "paso-doble" song: "... Julio Romero de Torres painted the brunette woman, with eyes of mystery and soul full of sorrow...". Great portraitist and the painter par excellence of Cordoba, so much so that it appears in the "hymn" (unofficial) of the Cordobans, another "paso-doble" song: "... I am from Cordoba, from the land of Julio Romero, the painter of the gypsy muse, Córdoba sultan...."
119 명의 현지인이 추천하는 곳
Julio Romero de Torres Museum
1 Pl. del Potro
119 명의 현지인이 추천하는 곳
Dice el popular paso-doble: "...Julio Romero de Torres, pintó a la mujer morena, con los ojos de misterio y el alma llena de pena...". Genial retratista y el pintor por excelencia de Córdoba, tanto que aparece en el "himno"(no oficial) de los cordobeses, otro paso-doble: "...Soy cordobés, de la tierra de Julio Romero, el pintor de la musa gitana, Córdoba sultana...." Says the popular "paso-doble" song: "... Julio Romero de Torres painted the brunette woman, with eyes of mystery and soul full of sorrow...". Great portraitist and the painter par excellence of Cordoba, so much so that it appears in the "hymn" (unofficial) of the Cordobans, another "paso-doble" song: "... I am from Cordoba, from the land of Julio Romero, the painter of the gypsy muse, Córdoba sultan...."
Renovado y ampliado recientemente. Muy recomendable para darse un paseo por los más de 2000 años de historia de Córdoba y tener una buena perspectiva y situar en el tiempo y en la historia los monumentos que veréis en la ciudad. Además las piezas expuestas son muy interesantes y de gran valor histórico y artístico. La web puede fallar, en ese caso intentad esta: http://www.museosdeandalucia.es/web/museoarqueologicodecordoba Recently renovated and expanded. Highly recommended to take a walk through the more than 2000 years of history of Cordoba and have a good perspective and place in time and history the monuments that you will see in the city. In addition, the exhibited pieces are very interesting and of great historical and artistic value. The web may fail, in that case try this: http://www.museosdeandalucia.es/web/museoarqueologicodecordoba
107 명의 현지인이 추천하는 곳
고고학 박물관
7 Pl. de Jerónimo Páez
107 명의 현지인이 추천하는 곳
Renovado y ampliado recientemente. Muy recomendable para darse un paseo por los más de 2000 años de historia de Córdoba y tener una buena perspectiva y situar en el tiempo y en la historia los monumentos que veréis en la ciudad. Además las piezas expuestas son muy interesantes y de gran valor histórico y artístico. La web puede fallar, en ese caso intentad esta: http://www.museosdeandalucia.es/web/museoarqueologicodecordoba Recently renovated and expanded. Highly recommended to take a walk through the more than 2000 years of history of Cordoba and have a good perspective and place in time and history the monuments that you will see in the city. In addition, the exhibited pieces are very interesting and of great historical and artistic value. The web may fail, in that case try this: http://www.museosdeandalucia.es/web/museoarqueologicodecordoba

Parks & Nature

Es el único Parque Natural Inter-Urbano que yo sepa. La diversidad y buen estado de la vegetación de rivera y la cantidad de aves, peces, anfibios y reptiles, todos rodeados por la ciudad y sus monumentos históricos, es algo que no se espera. It is the only Inter-Urban Natural Park that I know of. The diversity and good condition of the riverside vegetation and the number of birds, fish, amphibians and reptiles, all surrounded by the city and its historical monuments, is something that is not expected.
Avenida del Alcázar
Avenida del Alcázar
Es el único Parque Natural Inter-Urbano que yo sepa. La diversidad y buen estado de la vegetación de rivera y la cantidad de aves, peces, anfibios y reptiles, todos rodeados por la ciudad y sus monumentos históricos, es algo que no se espera. It is the only Inter-Urban Natural Park that I know of. The diversity and good condition of the riverside vegetation and the number of birds, fish, amphibians and reptiles, all surrounded by the city and its historical monuments, is something that is not expected.

Food Scene

Esta es mi selección de Restaurantes (además un lugar para desayunar en la misma Plaza de la Corredera y que abre temprano). This is my selection of Restaurants (plus a place to have breakfast in the same Plaza de la Corredera that opens early).
Uno de los mejores(si no el mejor) y más afamados restaurantes de Córdoba. Altísima calidad...pero con precios a juego. One of the best(if not the best one) and more famous restaurant of Córdoba. The highest quality… but with prices in line.
88 명의 현지인이 추천하는 곳
Bodegas Campos
32 C. Lineros
88 명의 현지인이 추천하는 곳
Uno de los mejores(si no el mejor) y más afamados restaurantes de Córdoba. Altísima calidad...pero con precios a juego. One of the best(if not the best one) and more famous restaurant of Córdoba. The highest quality… but with prices in line.
El Salmorejo, las Berenjenas con Miel de Caña, el Rabo de Toro, los Flamenquines y el Pastelón Cordobés los conoce mucha gente y los podéis encontrar en muchos sitios, pero hay uno más y desconocido fuera, un plato típico de Córdoba, tan tradicional como los otros y muy presente en nuestra mesa, y aquí lo hacen magníficamente bien: el Revuelto de Bacalao con patatas. The typical cordoban dishes "Salmorejo", "Berenjenas con Miel de Caña", "Rabo de Toro", "Flamenquines" and "Pastelón Cordobés" are very known and you can find them in many places, but there´s one more and unknown outside Córdoba, a traditional meal of Córdoba, as traditional as the others and very frecuent in our tables, and here they prepare it extraordinarily well; "Revuelto de Bacalao con patatas" (scrambled cod with fried onion and egg, and potato chips)
78 명의 현지인이 추천하는 곳
Salinas
3 C. Tundidores
78 명의 현지인이 추천하는 곳
El Salmorejo, las Berenjenas con Miel de Caña, el Rabo de Toro, los Flamenquines y el Pastelón Cordobés los conoce mucha gente y los podéis encontrar en muchos sitios, pero hay uno más y desconocido fuera, un plato típico de Córdoba, tan tradicional como los otros y muy presente en nuestra mesa, y aquí lo hacen magníficamente bien: el Revuelto de Bacalao con patatas. The typical cordoban dishes "Salmorejo", "Berenjenas con Miel de Caña", "Rabo de Toro", "Flamenquines" and "Pastelón Cordobés" are very known and you can find them in many places, but there´s one more and unknown outside Córdoba, a traditional meal of Córdoba, as traditional as the others and very frecuent in our tables, and here they prepare it extraordinarily well; "Revuelto de Bacalao con patatas" (scrambled cod with fried onion and egg, and potato chips)
Hay turistas, pero sigue siendo el bar-restaurante de toda la vida y su clientela mayoritaria es gente del barrio, la relación calidad-precio es inmejorable. El mejor momento para ir es durante el medio-día o por la tarde ó la noche, siempre que no sea fín de semana y/o haya mucha gente. Cerrado los lunes It has been discovered by some tourist, but still is the traditional bar-restaurant that allways was and it´s majority clientele is people of the neighborhood. The relation cuality/price is splendid. The best moments for go are during noons or by afternoon-evening, if it´s not week-end or a hollyday(is a very good and known place so may be crowded) Closed on mondays
37 명의 현지인이 추천하는 곳
Sociedad de Plateros San Francisco
6 C. San Francisco
37 명의 현지인이 추천하는 곳
Hay turistas, pero sigue siendo el bar-restaurante de toda la vida y su clientela mayoritaria es gente del barrio, la relación calidad-precio es inmejorable. El mejor momento para ir es durante el medio-día o por la tarde ó la noche, siempre que no sea fín de semana y/o haya mucha gente. Cerrado los lunes It has been discovered by some tourist, but still is the traditional bar-restaurant that allways was and it´s majority clientele is people of the neighborhood. The relation cuality/price is splendid. The best moments for go are during noons or by afternoon-evening, if it´s not week-end or a hollyday(is a very good and known place so may be crowded) Closed on mondays
Es el sitio con los platos típicos cordobeses más fiel a la tradición. Cocinados como lo haría una abuelita cordobesa...y a muy buen precio. Está un poco alejado (bueno, no tanto; solo 20 ó 30 min. a pie y el camino es espectacular), pero merece mucho la pena el paseo. Is the place with the traditional cordobesian meals more faithful to the traditionals récipes. Cooked as would do it a cordobesian granny...and very good prices. It´s a little far away from the apartament...well, not too much: only 20-30 min. walk and the way through the roman bridge is spectacular, specially during evenings. It worth the pain to walk.
24 명의 현지인이 추천하는 곳
Bar Miguelito
8 C. Acera Pintada
24 명의 현지인이 추천하는 곳
Es el sitio con los platos típicos cordobeses más fiel a la tradición. Cocinados como lo haría una abuelita cordobesa...y a muy buen precio. Está un poco alejado (bueno, no tanto; solo 20 ó 30 min. a pie y el camino es espectacular), pero merece mucho la pena el paseo. Is the place with the traditional cordobesian meals more faithful to the traditionals récipes. Cooked as would do it a cordobesian granny...and very good prices. It´s a little far away from the apartament...well, not too much: only 20-30 min. walk and the way through the roman bridge is spectacular, specially during evenings. It worth the pain to walk.
AlejadA de la zona "de turistas". Auténtica. No os vayáis sin probar su "Salmorejo", excepcional! Traditional establishment...and far from the crowded tourist zone. Authentic. Don´t leave the place without trying theyr delicious "Salmorejo".
Taberna Regina
Plaza de Regina
AlejadA de la zona "de turistas". Auténtica. No os vayáis sin probar su "Salmorejo", excepcional! Traditional establishment...and far from the crowded tourist zone. Authentic. Don´t leave the place without trying theyr delicious "Salmorejo".
Cocina creativa y de otros lugares, pero desde un punto de vista local. Platos muy variados, deliciosos y a buen precio. Creative kitchen taking traditional récipes as fundaments. International meals from a local point of view. Very varied dishes. Delicious and for a good price.
La Furgo
7 Rda. de Isasa
Cocina creativa y de otros lugares, pero desde un punto de vista local. Platos muy variados, deliciosos y a buen precio. Creative kitchen taking traditional récipes as fundaments. International meals from a local point of view. Very varied dishes. Delicious and for a good price.
Cocina típica cordobesa, muy auténtica y bien preparada, con una excelente relación calidad precio y además un excelente servicio. Very tradicional cordobesian style of cooking, very authentic, tasty, with and excellent service and price.
12 명의 현지인이 추천하는 곳
Taberna El Pimenton
4 Rda. de Isasa
12 명의 현지인이 추천하는 곳
Cocina típica cordobesa, muy auténtica y bien preparada, con una excelente relación calidad precio y además un excelente servicio. Very tradicional cordobesian style of cooking, very authentic, tasty, with and excellent service and price.
Para desayunar con churros y jeringos (con chocolate o café, como prefiráis) o tostadas. Abren a las 8 (cerrado lunes). Para empezar el día con buen pie y energía...lo tenéis en la misma plaza. It´s in in the same side of the apartament in Plaza de la Corredera. A good breakfast to start the day with energy. Opening at 8 pm (closed on mondays). Did you ever try "churros" and "jeringos", the traditional spanish breakfast? with a cup of "spanish"chocolate or coffee or your favorite breakfast drink . Of course they do have much more things for breakfast too: varied toasts, juices...
6 명의 현지인이 추천하는 곳
Mari Paz
5 Pl. de la Corredera
6 명의 현지인이 추천하는 곳
Para desayunar con churros y jeringos (con chocolate o café, como prefiráis) o tostadas. Abren a las 8 (cerrado lunes). Para empezar el día con buen pie y energía...lo tenéis en la misma plaza. It´s in in the same side of the apartament in Plaza de la Corredera. A good breakfast to start the day with energy. Opening at 8 pm (closed on mondays). Did you ever try "churros" and "jeringos", the traditional spanish breakfast? with a cup of "spanish"chocolate or coffee or your favorite breakfast drink . Of course they do have much more things for breakfast too: varied toasts, juices...
Muy buena y deliciosa comida a la par que abundante a precios adecuados. Carta extensa y variada, tanto de platos típicos de Córdoba como de cocina creativa e internacional. Todo está muy bueno pero el risotto de langostinos es estupendo y tambien destacan las berenjenas rebozadas deliciosamente crujientes y un pastel de zanahorias con crema de queso soberbio. Buen servicio, diligente, correcto y amable sin caer en el servilismo. Very good and delicious food at the same time as plentiful at suitable prices. Extensive and varied menu, both typical dishes of Cordoba and creative and international cuisine. Everything is very good but the prawn risotto is great and also stands outthe deliciously crispy battered eggplants and a suberb carrot cake with cream of cheese .Good service, diligent, correct and friendly without falling into servility.
18 명의 현지인이 추천하는 곳
La Siesta Lounge Restaurante
Calle Enrique Romero Torres
18 명의 현지인이 추천하는 곳
Muy buena y deliciosa comida a la par que abundante a precios adecuados. Carta extensa y variada, tanto de platos típicos de Córdoba como de cocina creativa e internacional. Todo está muy bueno pero el risotto de langostinos es estupendo y tambien destacan las berenjenas rebozadas deliciosamente crujientes y un pastel de zanahorias con crema de queso soberbio. Buen servicio, diligente, correcto y amable sin caer en el servilismo. Very good and delicious food at the same time as plentiful at suitable prices. Extensive and varied menu, both typical dishes of Cordoba and creative and international cuisine. Everything is very good but the prawn risotto is great and also stands outthe deliciously crispy battered eggplants and a suberb carrot cake with cream of cheese .Good service, diligent, correct and friendly without falling into servility.
En la misma Plaza de la Corredera. Estupendo local bonito y estiloso. Carta variada basada sobre todo en cocina tradicional con un toque moderno. Presentación de los platos impecable. A destaca: el Risotto de rabo de toro, Bao de gambón y mahonesa de kimchi, Fideos negros con calamaritos y la Tarta de queso payoyo. In the same Plaza de la Corredera. Great nice and stylish place. Varied menu based mainly on traditional cuisine with a modern touch. Impeccable presentation of the dishes. Highlights: Risotto de rabo de toro, Bao de gambón y mahonesa de kimchi, Fideos negros con calamaritos and Payoyo cheesecake.
Restaurante La Despensa de la Corredera
En la misma Plaza de la Corredera. Estupendo local bonito y estiloso. Carta variada basada sobre todo en cocina tradicional con un toque moderno. Presentación de los platos impecable. A destaca: el Risotto de rabo de toro, Bao de gambón y mahonesa de kimchi, Fideos negros con calamaritos y la Tarta de queso payoyo. In the same Plaza de la Corredera. Great nice and stylish place. Varied menu based mainly on traditional cuisine with a modern touch. Impeccable presentation of the dishes. Highlights: Risotto de rabo de toro, Bao de gambón y mahonesa de kimchi, Fideos negros con calamaritos and Payoyo cheesecake.
Situado en una bonita y antigua casa- patio típica cordobesa con sus macetas de gitanillas en las paredes y alfeizares de las ventanas, y arriates con su limonero, su jazmín y su dama de noche muy "de toda la vida", su decoración vintage en consonancia y con buen gusto. La cocina sorprende por su creatividad e innovación pero siempre basada en la la cocina tradicional ...y con resultados MUY deliciosos! . todo lo que probé me gustó y mucho; el taco de atún, las alcachofas con foie, estupendos, pero siempre hay favoritos y en mi caso fueron el flamenquín con morcilla y manzana, sorprendente por lo inovador y que os encantará si os gusta la combinación dulce-salado y mi favorito la deliciosísima purrusalda de sardina( mucho más en mi caso que no me gusta nada el pescado crudo y menos de sabor fuerte), la selección de postres tambien estupenda. Presentación de los platos más que correcta y el personal que nos atendió siempre muy atento y correcto sincaer en la excesiva etiqueta y formalidad. Relación calidad-precio más que correcta para la altura de la cocina que practican. Located in a beautiful old typical Cordovan house-patio with its pelargonium pots on the walls and window sills, and flowerbeds with its lemon tree, its jasmine and its "lady of the night", all very "lifelong", and its vintage decoration in consistency and with good taste. The cuisine surprises with its creativity and innovation, but always based on traditional cuisine...and with VERY delicious results!. Everything I tried I liked and a lot; the tuna taco, the artichokes with foie, great!, but there are always favorites and in my case it was the "flamenquín with black pudding and apple", surprising for its innovation and that you will love if you like the sweet-savory combination like me, and my favorite of all; the delicious "purrusalda of sardine" (much more in my case that I do not like raw fish at all and less of a strong flavor), the selection of desserts is also great. Presentation of the dishes more than correct and the staff that attended us always very attentive and correct without falling into excessive etiquette and formality. Value for money more than correct for the height of the kitchen they practice.
8 명의 현지인이 추천하는 곳
El Patio de Maria
7 C. Don Rodrigo
8 명의 현지인이 추천하는 곳
Situado en una bonita y antigua casa- patio típica cordobesa con sus macetas de gitanillas en las paredes y alfeizares de las ventanas, y arriates con su limonero, su jazmín y su dama de noche muy "de toda la vida", su decoración vintage en consonancia y con buen gusto. La cocina sorprende por su creatividad e innovación pero siempre basada en la la cocina tradicional ...y con resultados MUY deliciosos! . todo lo que probé me gustó y mucho; el taco de atún, las alcachofas con foie, estupendos, pero siempre hay favoritos y en mi caso fueron el flamenquín con morcilla y manzana, sorprendente por lo inovador y que os encantará si os gusta la combinación dulce-salado y mi favorito la deliciosísima purrusalda de sardina( mucho más en mi caso que no me gusta nada el pescado crudo y menos de sabor fuerte), la selección de postres tambien estupenda. Presentación de los platos más que correcta y el personal que nos atendió siempre muy atento y correcto sincaer en la excesiva etiqueta y formalidad. Relación calidad-precio más que correcta para la altura de la cocina que practican. Located in a beautiful old typical Cordovan house-patio with its pelargonium pots on the walls and window sills, and flowerbeds with its lemon tree, its jasmine and its "lady of the night", all very "lifelong", and its vintage decoration in consistency and with good taste. The cuisine surprises with its creativity and innovation, but always based on traditional cuisine...and with VERY delicious results!. Everything I tried I liked and a lot; the tuna taco, the artichokes with foie, great!, but there are always favorites and in my case it was the "flamenquín with black pudding and apple", surprising for its innovation and that you will love if you like the sweet-savory combination like me, and my favorite of all; the delicious "purrusalda of sardine" (much more in my case that I do not like raw fish at all and less of a strong flavor), the selection of desserts is also great. Presentation of the dishes more than correct and the staff that attended us always very attentive and correct without falling into excessive etiquette and formality. Value for money more than correct for the height of the kitchen they practice.
Sucursal del "Moriles" del popular barrio cordobés de Ciudad Jardín. Platos cordobeses de toda la vida. Calidad y buen servicio a buen precio. No os vayáis sin probar su magnífica "Mazamorra" Branch of "Moriles" in the popular Córdoba neighborhood of "Ciudad Jardín". Traditional Cordovan dishes of the always. Quality and good service at a good price. Taste theyr fantastic "Mazamorra"
Moriles Ribera
Sucursal del "Moriles" del popular barrio cordobés de Ciudad Jardín. Platos cordobeses de toda la vida. Calidad y buen servicio a buen precio. No os vayáis sin probar su magnífica "Mazamorra" Branch of "Moriles" in the popular Córdoba neighborhood of "Ciudad Jardín". Traditional Cordovan dishes of the always. Quality and good service at a good price. Taste theyr fantastic "Mazamorra"

Shopping

Magistrales y casi únicos artesanos del "Guadamecil" ó "Cordobán", el cuero cordobés. Arte con más de diez siglos de tradición, testigo de nuestro pasado árabe de quienes heredamos las técnicas de repujado, tintado y/o recubierto con pan de oro o plata. Belleza y calidad sin comparación. Y además en la casa donde está la tienda hay un bonito patio tradicional que podéis visitar. Masters and almost the last craftsmen of the "Guadamecil" or "Cordobán", the cordobesian leather. An art with more than ten centuries of tradition, witness to our Arab past from whom we inherit the tecnics of the embossment, dyeing, gilding or silvering of the leader. Unparalleled beauty and quality. And also the house were is the work-shop has a traditional beautiful patio that you can visit and that is open during the time that the shop is. https://www.meryancor.com/es/cordoban-guadameci
GUADAMECIL
Magistrales y casi únicos artesanos del "Guadamecil" ó "Cordobán", el cuero cordobés. Arte con más de diez siglos de tradición, testigo de nuestro pasado árabe de quienes heredamos las técnicas de repujado, tintado y/o recubierto con pan de oro o plata. Belleza y calidad sin comparación. Y además en la casa donde está la tienda hay un bonito patio tradicional que podéis visitar. Masters and almost the last craftsmen of the "Guadamecil" or "Cordobán", the cordobesian leather. An art with more than ten centuries of tradition, witness to our Arab past from whom we inherit the tecnics of the embossment, dyeing, gilding or silvering of the leader. Unparalleled beauty and quality. And also the house were is the work-shop has a traditional beautiful patio that you can visit and that is open during the time that the shop is. https://www.meryancor.com/es/cordoban-guadameci
Las artesanías típicas de Córdoba son la joyería y el trabajo del cuero. Pequeñas tiendas-taller de artesanos de platería, cuero, cerámica... en dos bonitos y típicos patios del siglo XVI. Si queréis hacer o haceros un regalo, y que sea auténtico y bien realizado (y no el típico-tópico souvenir playero vulgar y de mala calidad), este es el sitio...y además estaréis apoyando a los pequeños artesanos de la ciudad. The cordobesian traditional handicrafts are gold-silversmith, leather and pottery. Tiny work-shops located in two beautiful patios original from the XVI century. If you are looking for a gift for someone or for yourselves, and you want it to be authentic and well done( not the typical-topical beach souvenir vulgar and of poor quality), this is the point… and at the same time you will be supporting the small artisans of the city
Zoco De Artesanos
Calle Judíos
Las artesanías típicas de Córdoba son la joyería y el trabajo del cuero. Pequeñas tiendas-taller de artesanos de platería, cuero, cerámica... en dos bonitos y típicos patios del siglo XVI. Si queréis hacer o haceros un regalo, y que sea auténtico y bien realizado (y no el típico-tópico souvenir playero vulgar y de mala calidad), este es el sitio...y además estaréis apoyando a los pequeños artesanos de la ciudad. The cordobesian traditional handicrafts are gold-silversmith, leather and pottery. Tiny work-shops located in two beautiful patios original from the XVI century. If you are looking for a gift for someone or for yourselves, and you want it to be authentic and well done( not the typical-topical beach souvenir vulgar and of poor quality), this is the point… and at the same time you will be supporting the small artisans of the city

Sightseeing

En dos palabras: las vistas. Only two words: the vews
35 명의 현지인이 추천하는 곳
Puente Romano
Puente Romano
35 명의 현지인이 추천하는 곳
En dos palabras: las vistas. Only two words: the vews