jyohoku apartment

Ito
jyohoku apartment

周辺情報

Japanese traditional hot spa 銭湯 (^ ^)
八千代湯
1-chōme-12-5 Kaminagoya
Japanese traditional hot spa 銭湯 (^ ^)
hot spring スーパー銭湯
8 명의 현지인이 추천하는 곳
Ozone Onsen Yu no Shiro
28-7 Higashiōzonechō
8 명의 현지인이 추천하는 곳
hot spring スーパー銭湯

Food Scene

Good Ramen and gyoza. It takes 1 minute by walk from our apartment. ミュランビブグルマン掲載店
天一
Good Ramen and gyoza. It takes 1 minute by walk from our apartment. ミュランビブグルマン掲載店
Udon restaurant. I recommend curry udon. カレーうどんがおすすめです。
清平
Udon restaurant. I recommend curry udon. カレーうどんがおすすめです。
It is a ramen restaurant. Miso ramen is recommended. 味噌ラーメンがおすすです。
ごまや
It is a ramen restaurant. Miso ramen is recommended. 味噌ラーメンがおすすです。
This restaurant serves wine. Lunch is recommended. おいしいワインがたのしめます。ランチもおすすめです。
ワイン酒場 キッチンうきね
This restaurant serves wine. Lunch is recommended. おいしいワインがたのしめます。ランチもおすすめです。
There are many types of breakfast. モーニングの種類が豊富です。
金シャチ珈琲店
2-chōme-5-11 Kinjō
There are many types of breakfast. モーニングの種類が豊富です。
パンケーキがおすすめのお店です。   Pancakes are recommended at this restaurant.
Hachinosu-Cafe Nishiku-ten
5-chōme-18-13 Jōsai
パンケーキがおすすめのお店です。   Pancakes are recommended at this restaurant.
Yakiniku restaurant.It is a restaurant operated by retired sumo wrestlers. 元大関の琴光喜が経営しているお店です。
焼肉家 やみつき
Yakiniku restaurant.It is a restaurant operated by retired sumo wrestlers. 元大関の琴光喜が経営しているお店です。
ファミリーレストランです。
16 명의 현지인이 추천하는 곳
Denny's
1-chōme-1-2212 Hara
16 명의 현지인이 추천하는 곳
ファミリーレストランです。
The chicken wings are famous. 手羽先が有名です。
Furaibo Joshin
The chicken wings are famous. 手羽先が有名です。
Mazesoba nagoya style This ramen is soupless noodle. Noodles,spicy minced meat,leek,raw eggs all well mixed and eaten. 台湾まぜそば。辛味の効いたミンチ肉と野菜、生卵などを太めの麺と絡めて食べる料理。
Teppen
Mazesoba nagoya style This ramen is soupless noodle. Noodles,spicy minced meat,leek,raw eggs all well mixed and eaten. 台湾まぜそば。辛味の効いたミンチ肉と野菜、生卵などを太めの麺と絡めて食べる料理。
Taiwan ramen is a bowl of ramen noodles topped with minced meat flavored with red pepper and miso.Originating in Nagoya,this is a spiced-up bowl of ramen. ひき肉、にら、ニンニク、唐辛子をのせた名古屋のご当地ラーメン。
台湾ラーメン 幸龍
Taiwan ramen is a bowl of ramen noodles topped with minced meat flavored with red pepper and miso.Originating in Nagoya,this is a spiced-up bowl of ramen. ひき肉、にら、ニンニク、唐辛子をのせた名古屋のご当地ラーメン。
A famous eel and hitsumabushi restaurant.Crispy eel goes well with Ochazuke. うなぎとひつまぶしの名店。パリパリうなぎがお茶漬けにも良く合う。
Shirakawa
A famous eel and hitsumabushi restaurant.Crispy eel goes well with Ochazuke. うなぎとひつまぶしの名店。パリパリうなぎがお茶漬けにも良く合う。
"Hotto Motto" lunch box that sticks to warm and delicious rice. あたたかくて美味しいごはんにこだわる、お弁当の「ほっともっと」
Hotto Motto
2-chōme-2-19 Amazukachō
"Hotto Motto" lunch box that sticks to warm and delicious rice. あたたかくて美味しいごはんにこだわる、お弁当の「ほっともっと」
An Italian restaurant that uses safe and secure ingredients, including organic vegetables. オーガニックな野菜をはじめ安心安全な食材を使用したイタリアンのお店。
Trattoria Milla
An Italian restaurant that uses safe and secure ingredients, including organic vegetables. オーガニックな野菜をはじめ安心安全な食材を使用したイタリアンのお店。
Tonkotsu soy sauce flavored ramen with homemade noodles, soup, sauce, and char siu. 自家製麺、スープ、たれ、チャーシューにこだわったとんこつしょうゆ味ラーメンです。
中華そば 万楽
Tonkotsu soy sauce flavored ramen with homemade noodles, soup, sauce, and char siu. 自家製麺、スープ、たれ、チャーシューにこだわったとんこつしょうゆ味ラーメンです。
We have delicious lunch boxes and side dishes made by Japanese restaurants! A variety of sweets are also available. It is also recommended as a souvenir. 和食店が作る美味しいお弁当とお惣菜をご用意しております!甘味も多彩にご用意。手土産にもおすすめです。
御月見堂
6-chōme-48-6 Kōnomichō
We have delicious lunch boxes and side dishes made by Japanese restaurants! A variety of sweets are also available. It is also recommended as a souvenir. 和食店が作る美味しいお弁当とお惣菜をご用意しております!甘味も多彩にご用意。手土産にもおすすめです。
Authentic Nepalese & Indian food + Asian dining made by Nepalese and their friends. ネパール人とその仲間が作る本格ネパール&インド料理+アジアンダイニング。
NAMASTE POKHARA
Authentic Nepalese & Indian food + Asian dining made by Nepalese and their friends. ネパール人とその仲間が作る本格ネパール&インド料理+アジアンダイニング。
A wine restaurant where you can easily enjoy wine and food. ワインと食事が気軽に楽しめるワイン食堂です.
ワイン酒場 キッチンうきね
A wine restaurant where you can easily enjoy wine and food. ワインと食事が気軽に楽しめるワイン食堂です.
There are many types of breakfast, and lunch is full of volume. 朝食の種類もたくさんあり、ランチはボリューム満点です。
IRODORI cafe
There are many types of breakfast, and lunch is full of volume. 朝食の種類もたくさんあり、ランチはボリューム満点です。
We are proud of yakitori and meatballs. A homely atmosphere. 焼き鳥・つくねが自慢。アットホームな雰囲気。
焼鳥の忠兵衛
We are proud of yakitori and meatballs. A homely atmosphere. 焼き鳥・つくねが自慢。アットホームな雰囲気。
There are Japanese black beef, mainly Hida beef, and fresh hormones. 飛騨牛を中心とした黒毛和牛と新鮮なホルモン類などがあります。
たけのうち
There are Japanese black beef, mainly Hida beef, and fresh hormones. 飛騨牛を中心とした黒毛和牛と新鮮なホルモン類などがあります。
A home-roasted specialty coffee and confectionery shop run by a married couple. 夫婦で営む自家焙煎のスペシャルティーコーヒーと菓子のお店です。
awai
A home-roasted specialty coffee and confectionery shop run by a married couple. 夫婦で営む自家焙煎のスペシャルティーコーヒーと菓子のお店です。
A store specializing in Japanese sweets and mochi. It is a long-established store that has been in business for 60 years. 和菓子、餅専門店です。 創業60年の老舗のお店です。
吉乃餅
天塚町-1-10 西区
A store specializing in Japanese sweets and mochi. It is a long-established store that has been in business for 60 years. 和菓子、餅専門店です。 創業60年の老舗のお店です。

観光

This shrine is known as "Atsuta-san" and has been revered and worshiped by many people, including the imperial family. 「あつたさん」と親しまれ皇室をはじめ、多くの人から厚い崇敬と信仰を集めている。
55 명의 현지인이 추천하는 곳
Atsuta Jingu Shrine
1-chōme-1-1 Jingū
55 명의 현지인이 추천하는 곳
This shrine is known as "Atsuta-san" and has been revered and worshiped by many people, including the imperial family. 「あつたさん」と親しまれ皇室をはじめ、多くの人から厚い崇敬と信仰を集めている。
Nagoya Castle is famous for its golden shachihoko. The territory is huge and you can overlook the city from the castle tower. Many historical relics are exhibited inside. 金のシャチホコで有名。 縄張りは巨大で、天守閣からは市街を一望できます。内部は歴史的な遺品が多く展示されている。
190 명의 현지인이 추천하는 곳
나고야성
1-1 Honmaru
190 명의 현지인이 추천하는 곳
Nagoya Castle is famous for its golden shachihoko. The territory is huge and you can overlook the city from the castle tower. Many historical relics are exhibited inside. 金のシャチホコで有名。 縄張りは巨大で、天守閣からは市街を一望できます。内部は歴史的な遺品が多く展示されている。
Historical street 歴史的な町並み
Shikemichi
Nagono-36-1 Chome Nishi Ward
Historical street 歴史的な町並み
TripAdvisor "Ranking of the most photogenic tourists spots in Japan selected by foreigners" 2nd place. トリップアドバイザー「外国人が選ぶ日本のフォトジェニックな観光スポットランキング」 第2位
62 명의 현지인이 추천하는 곳
오아시스 21
1-chōme-11-1 Higashisakura
62 명의 현지인이 추천하는 곳
TripAdvisor "Ranking of the most photogenic tourists spots in Japan selected by foreigners" 2nd place. トリップアドバイザー「外国人が選ぶ日本のフォトジェニックな観光スポットランキング」 第2位
Osu Kannon is a major Buddhist temple in Nagoya. You can enjoy eating around in Osu. 大須観音は名古屋の主要な仏教寺院です。 食べ歩きを楽しむことができます。
29 명의 현지인이 추천하는 곳
오스 관음
2-chōme-21-47 Ōsu
29 명의 현지인이 추천하는 곳
Osu Kannon is a major Buddhist temple in Nagoya. You can enjoy eating around in Osu. 大須観音は名古屋の主要な仏教寺院です。 食べ歩きを楽しむことができます。
Be blessed with good children / prayer for safe delivery of a child / matrimonial happiness / pray for the well being of one's family. 子授け、安産、夫婦円満、家内安産等にご利益がある。
6 명의 현지인이 추천하는 곳
이누 신사
2-chōme-12 Inouchō
6 명의 현지인이 추천하는 곳
Be blessed with good children / prayer for safe delivery of a child / matrimonial happiness / pray for the well being of one's family. 子授け、安産、夫婦円満、家内安産等にご利益がある。
Tokugawaen is a Japanese garden located in Tokugawa-cho,Higasi-ku,Nagoya City,Aichi Prefecture. 徳川園は愛知県名古屋市東区徳川町にある日本庭園です。
24 명의 현지인이 추천하는 곳
도쿠가와원
Tokugawachō-1001 Higashi Ward
24 명의 현지인이 추천하는 곳
Tokugawaen is a Japanese garden located in Tokugawa-cho,Higasi-ku,Nagoya City,Aichi Prefecture. 徳川園は愛知県名古屋市東区徳川町にある日本庭園です。
"Noritake no Mori " is a complex facility built by Noritake Company Limited on the site of a factory adjacent to the head office to commemorate the 100th anniversary of its founding. 「ノリタケの森」はノリタケカンパニーリミテドが、創立100周年を記念して本社に隣接する工場跡地につくった複合施設です。
20 명의 현지인이 추천하는 곳
노리타케 가든
3-chōme-1-36 Noritakeshinmachi
20 명의 현지인이 추천하는 곳
"Noritake no Mori " is a complex facility built by Noritake Company Limited on the site of a factory adjacent to the head office to commemorate the 100th anniversary of its founding. 「ノリタケの森」はノリタケカンパニーリミテドが、創立100周年を記念して本社に隣接する工場跡地につくった複合施設です。
A museum established by the Toyota Group by preserving and utilizing the factory of the taisyo era, which was left in the birthplace of the Toyota Group as a valuable industrial heritage. There is also museum shop, a restaurant, a cafe, and a library, so you can enjoy it all day long. トヨタグループ発祥の地に残されていた大正時代の工場を貴重な産業遺産として保存・活用し、トヨタグループにより設立された博物館。 ミュージアムショップや、レストラン、カフェ、図書館もあり一日楽しめる。
37 명의 현지인이 추천하는 곳
토요타 산업 기술 기념관
4-chōme-1-35 Noritakeshinmachi
37 명의 현지인이 추천하는 곳
A museum established by the Toyota Group by preserving and utilizing the factory of the taisyo era, which was left in the birthplace of the Toyota Group as a valuable industrial heritage. There is also museum shop, a restaurant, a cafe, and a library, so you can enjoy it all day long. トヨタグループ発祥の地に残されていた大正時代の工場を貴重な産業遺産として保存・活用し、トヨタグループにより設立された博物館。 ミュージアムショップや、レストラン、カフェ、図書館もあり一日楽しめる。
Yanagibasihi Central Market is crowded with shoppers from early morning. General customers can also buy fresh products unique to the market and enjoy their meals. 柳橋中央市場は、早朝から買い物客でにぎわいます。一般のお客さんも、市場ならではの新鮮な品物を買うことができ、食事を楽しむこともできます。
Yanagibashi Central Market
4-chōme-11-3 Meieki
Yanagibasihi Central Market is crowded with shoppers from early morning. General customers can also buy fresh products unique to the market and enjoy their meals. 柳橋中央市場は、早朝から買い物客でにぎわいます。一般のお客さんも、市場ならではの新鮮な品物を買うことができ、食事を楽しむこともできます。
A comprehensive science museum equipped with the world's largest planetarium dome "NTP Planet" with a dome inner diameter of 35 m. ドーム内径35mの世界最大級のプラネタリウムドーム「NTPぷらねっと」を備えた総合科学館。
70 명의 현지인이 추천하는 곳
나고야시 과학관
2-chōme-17-1 Sakae
70 명의 현지인이 추천하는 곳
A comprehensive science museum equipped with the world's largest planetarium dome "NTP Planet" with a dome inner diameter of 35 m. ドーム内径35mの世界最大級のプラネタリウムドーム「NTPぷらねっと」を備えた総合科学館。
Nagoya Public Aquarium is famous for Killer Whales. You can enjoy Dolphin show and some feeding event. 名古屋港水族館はシャチがいることで有名です。 イルカショーや餌やりイベントを楽しむことができます
41 명의 현지인이 추천하는 곳
나고야항 수족관
1-3 Minatomachi
41 명의 현지인이 추천하는 곳
Nagoya Public Aquarium is famous for Killer Whales. You can enjoy Dolphin show and some feeding event. 名古屋港水族館はシャチがいることで有名です。 イルカショーや餌やりイベントを楽しむことができます
In addition to popular animals such as koalas and giraffes, you can meet about 450 species of animals, from large elephants to small killifish. A gorilla named Shabani is well known for its good-looking face. コアラやキリンなどの人気の動物のほか、大きなゾウから小さなメダカまで約450種の動物たちに出会えます。 シャバー二という名前のゴリラがイケメンだということで有名です。
25 명의 현지인이 추천하는 곳
히가시야마 동식물원
Higashiyama Motomachi-3-chōme-70 Chikusa Ward
25 명의 현지인이 추천하는 곳
In addition to popular animals such as koalas and giraffes, you can meet about 450 species of animals, from large elephants to small killifish. A gorilla named Shabani is well known for its good-looking face. コアラやキリンなどの人気の動物のほか、大きなゾウから小さなメダカまで約450種の動物たちに出会えます。 シャバー二という名前のゴリラがイケメンだということで有名です。
Kabuki Cafe "Nagoya-za" was opened in the Entonji shopping district as a new attraction in Nagoya in April 2016. Performances like attractions are very exciting no matter how many times you see them. 2016年4月に名古屋の新名所として、園頓寺商店街に誕生したカブキカフェ「ナゴヤ座」。 アトラクションのような演目は、何回見ても大興奮です。
Kabuki Cafe Nagoya
1-chōme-21-21 Nagono
Kabuki Cafe "Nagoya-za" was opened in the Entonji shopping district as a new attraction in Nagoya in April 2016. Performances like attractions are very exciting no matter how many times you see them. 2016年4月に名古屋の新名所として、園頓寺商店街に誕生したカブキカフェ「ナゴヤ座」。 アトラクションのような演目は、何回見ても大興奮です。
Legoland Japan is a Lego block theme park located in Kinjyofuto 2-chome, Minato-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture. It is the 8th largest Legoland in the world. レゴランド・ジャパンは、愛知県名古屋市港区金城ふ頭二丁目にあるレゴブロックのテーマパーク。世界で8番目に開業したレゴランドである。
41 명의 현지인이 추천하는 곳
레고랜드 재팬
Kinjōfutō
41 명의 현지인이 추천하는 곳
Legoland Japan is a Lego block theme park located in Kinjyofuto 2-chome, Minato-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture. It is the 8th largest Legoland in the world. レゴランド・ジャパンは、愛知県名古屋市港区金城ふ頭二丁目にあるレゴブロックのテーマパーク。世界で8番目に開業したレゴランドである。
Everyone from children to adults can enjoy it! There are 39 actual vehicles, from steam locomotives to superconducting maglevs.  お子様から大人まで、どなたでもお楽しみいただけます!蒸気機関車から超電導リニアモーターカーまで、39台の実車があります。
34 명의 현지인이 추천하는 곳
리니어 철도관
3-chōme-2-2 Kinjōfutō
34 명의 현지인이 추천하는 곳
Everyone from children to adults can enjoy it! There are 39 actual vehicles, from steam locomotives to superconducting maglevs.  お子様から大人まで、どなたでもお楽しみいただけます!蒸気機関車から超電導リニアモーターカーまで、39台の実車があります。
Nagoya Port Wildflower Garden "Blue Bonett" It is a "natural garden" where you can feel the four seasons while enjoying the beautiful greenery, flowers, and the brilliance of the water surface.    名古屋港ワイルドフラワーガーデン“ブルーボネット”は、 美しい緑や草花、水面の輝きなどを楽しみながら、四季を感じることができる「自然風庭園」です。
나고야 항 꽃 밭 블루 보넷
Nagoya Port Wildflower Garden "Blue Bonett" It is a "natural garden" where you can feel the four seasons while enjoying the beautiful greenery, flowers, and the brilliance of the water surface.    名古屋港ワイルドフラワーガーデン“ブルーボネット”は、 美しい緑や草花、水面の輝きなどを楽しみながら、四季を感じることができる「自然風庭園」です。
Nagoya's tourist attraction "Osu Shopping Street". As a tourist spot where you can enjoy eating while walking, it is crowded with many people on holidays. 名古屋の観光名所「大須商店街」。食べ歩きを楽しめる観光スポットとして、休日は多くの人で賑わいます。
55 명의 현지인이 추천하는 곳
오스상점가
3 Chome-26-Osu Naka Ward
55 명의 현지인이 추천하는 곳
Nagoya's tourist attraction "Osu Shopping Street". As a tourist spot where you can enjoy eating while walking, it is crowded with many people on holidays. 名古屋の観光名所「大須商店街」。食べ歩きを楽しめる観光スポットとして、休日は多くの人で賑わいます。
Nagoya TV Tower is the first integrated radio tower (180m in height) completed in Japan, located in Hisaya Odori Park in Sakae, Naka-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture, and is also the company that owns and operates the TV tower.  名古屋テレビ塔は、愛知県名古屋市中区栄の久屋大通公園に立つ日本で最初に完成した集約電波塔(高さ180m)であり、テレビ塔を保有・運営する会社でもある。
Nishiki, 3-chōme−6−15先
Nagoya TV Tower is the first integrated radio tower (180m in height) completed in Japan, located in Hisaya Odori Park in Sakae, Naka-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture, and is also the company that owns and operates the TV tower.  名古屋テレビ塔は、愛知県名古屋市中区栄の久屋大通公園に立つ日本で最初に完成した集約電波塔(高さ180m)であり、テレビ塔を保有・運営する会社でもある。
Shiratori Garden is one of the largest Japanese gardens in the Chubu region. Many flowers bloom throughout the year, and you can enjoy the seasonal atmosphere such as autumn leaves and Yukitsuri. 白鳥庭園は、中部地方最大級の規模を誇る日本庭園です。一年を通じて多くの花が咲き、紅葉や雪吊りといった、四季折々の風情を楽しんでいただけるようになっています。
7 명의 현지인이 추천하는 곳
시로토리 정원
2-5 Atsuta Nishimachi
7 명의 현지인이 추천하는 곳
Shiratori Garden is one of the largest Japanese gardens in the Chubu region. Many flowers bloom throughout the year, and you can enjoy the seasonal atmosphere such as autumn leaves and Yukitsuri. 白鳥庭園は、中部地方最大級の規模を誇る日本庭園です。一年を通じて多くの花が咲き、紅葉や雪吊りといった、四季折々の風情を楽しんでいただけるようになっています。
Tsurumai Park was opened as the first park established by Nagoya City in 1909, and is a comprehensive park representing Nagoya that celebrated its 110th anniversary in 2019. 鶴舞公園は、明治42(1909)年に、名古屋市が設置した最初の公園として開園し、令和元(2019)年には開園110周年を迎えた名古屋を代表する総合公園です。
37 명의 현지인이 추천하는 곳
츠루마 공원
Tsurumai-1-chōme-1 Showa Ward
37 명의 현지인이 추천하는 곳
Tsurumai Park was opened as the first park established by Nagoya City in 1909, and is a comprehensive park representing Nagoya that celebrated its 110th anniversary in 2019. 鶴舞公園は、明治42(1909)年に、名古屋市が設置した最初の公園として開園し、令和元(2019)年には開園110周年を迎えた名古屋を代表する総合公園です。
Meijo Park is a comprehensive park of about 80ha centered on Nagoya Castle. 名城公園は、名古屋城を中心とした約80haの総合公園です。
21 명의 현지인이 추천하는 곳
Meijo Park
Meijō-1-chōme-2 Kita Ward
21 명의 현지인이 추천하는 곳
Meijo Park is a comprehensive park of about 80ha centered on Nagoya Castle. 名城公園は、名古屋城を中心とした約80haの総合公園です。
Aichi Expo Memorial Park (Morikoro Park) is a park that was established on the site of the Nagakute venue of the Aichi Expo (Aichi Expo) held in 2005. 愛・地球博記念公園(モリコロパーク)は、2005年に開催された愛知万博(愛・地球博)長久手会場の跡地に開設された公園です。
7 명의 현지인이 추천하는 곳
아이치 어스 엑스포 기념 공원
7 명의 현지인이 추천하는 곳
Aichi Expo Memorial Park (Morikoro Park) is a park that was established on the site of the Nagakute venue of the Aichi Expo (Aichi Expo) held in 2005. 愛・地球博記念公園(モリコロパーク)は、2005年に開催された愛知万博(愛・地球博)長久手会場の跡地に開設された公園です。
Kiyosu Castle is a Japanese castle located in Kiyosu, Kasugai District, Owari Province. Oda Nobunaga entered the castle from Nakono Castle in the first year of Hikiji (1555), won the battle between Okehazama in Eiroku 3 (1560), and took the first step toward unification of the world from here Kiyosu. 清洲城は、尾張国春日井郡清須にあった日本の城である。 引治元年(1555)織田信長公が那古野城から入城、永禄3年(1560)桶狭間の戦いに勝利し、ここ清須から天下統一への第一歩を踏み出した城です。
9 명의 현지인이 추천하는 곳
키요스 성
Shiroyashiki-1-1 Asahi
9 명의 현지인이 추천하는 곳
Kiyosu Castle is a Japanese castle located in Kiyosu, Kasugai District, Owari Province. Oda Nobunaga entered the castle from Nakono Castle in the first year of Hikiji (1555), won the battle between Okehazama in Eiroku 3 (1560), and took the first step toward unification of the world from here Kiyosu. 清洲城は、尾張国春日井郡清須にあった日本の城である。 引治元年(1555)織田信長公が那古野城から入城、永禄3年(1560)桶狭間の戦いに勝利し、ここ清須から天下統一への第一歩を踏み出した城です。
Shonai Ryokuchi, located in Nishi-ku, Nagoya, is a comprehensive park with the theme of "water, greenery, and the sun." 名古屋市西区にある庄内緑地は、「水と緑と太陽」がテーマの総合公園です。
쇼나리 료쿠치 공원
3527 Yamadachō Ōaza Kamiotai
Shonai Ryokuchi, located in Nishi-ku, Nagoya, is a comprehensive park with the theme of "water, greenery, and the sun." 名古屋市西区にある庄内緑地は、「水と緑と太陽」がテーマの総合公園です。
A large restaurant in Nagoya Castle that opened in 2018. There are two areas, the "Yoshinao Zone" where Nagoya food is gathered, and the "Muneharu Zone", which is a hot topic store that creates a new food culture. 2018年にオープンした名古屋城下の大型飲食施設。なごやめしが集結した「義直ゾーン」と、新しい食文化を創造する話題店「宗春ゾーン」の2つのエリアがあります。
Kinshachi-Yokocho Muneharu Zone
Ninomaru-1 Naka Ward
A large restaurant in Nagoya Castle that opened in 2018. There are two areas, the "Yoshinao Zone" where Nagoya food is gathered, and the "Muneharu Zone", which is a hot topic store that creates a new food culture. 2018年にオープンした名古屋城下の大型飲食施設。なごやめしが集結した「義直ゾーン」と、新しい食文化を創造する話題店「宗春ゾーン」の2つのエリアがあります。
The oldest existing wooden castle tower "Inuyama Castle". In the area that retains the remnants of the castle town, there are many notable spots such as exquisite gourmet food that is sure to look good in photos and a shrine that prays for good luck! 現存最古の木造天守「犬山城」。城下町の面影を残す周辺には写真映え間違いなしの絶品グルメや、良縁祈願の神社など、注目のスポットが集まっています!
19 명의 현지인이 추천하는 곳
이누야마 성
Kitakoken-65-2 Inuyama
19 명의 현지인이 추천하는 곳
The oldest existing wooden castle tower "Inuyama Castle". In the area that retains the remnants of the castle town, there are many notable spots such as exquisite gourmet food that is sure to look good in photos and a shrine that prays for good luck! 現存最古の木造天守「犬山城」。城下町の面影を残す周辺には写真映え間違いなしの絶品グルメや、良縁祈願の神社など、注目のスポットが集まっています!
An open-air museum that relocates, preserves, and displays buildings from the Meiji era, including 11 important cultural properties. 重要文化財11件を含む明治時代の建造物を移築、保存、展示する野外博物館。
20 명의 현지인이 추천하는 곳
뮤지엄 메이지 무라
20 명의 현지인이 추천하는 곳
An open-air museum that relocates, preserves, and displays buildings from the Meiji era, including 11 important cultural properties. 重要文化財11件を含む明治時代の建造物を移築、保存、展示する野外博物館。
A marine resort overlooking Mikawa Bay. A theme park with the image of a legendary port town. 三河湾を望むマリンリゾート。伝説の港町をイメージしているテーマパーク。
라구나 텐보스
2-chōme-3-1 Kaiyōchō
A marine resort overlooking Mikawa Bay. A theme park with the image of a legendary port town. 三河湾を望むマリンリゾート。伝説の港町をイメージしているテーマパーク。
Korankei is a valley created by the Tomoe River, a tributary of the Yahagi River. Located in Asuke-cho, Toyota City, Aichi Prefecture. Known for its autumn leaves and erythronium flowers, it is a popular tourist destination in autumn. 香嵐渓は、矢作川支流の巴川がつくる渓谷。愛知県豊田市足助町に位置する。紅葉やカタクリの花などで知られ、秋は観光地として賑わう。
香嵐渓 一の谷
一ノ谷-22 足助町
Korankei is a valley created by the Tomoe River, a tributary of the Yahagi River. Located in Asuke-cho, Toyota City, Aichi Prefecture. Known for its autumn leaves and erythronium flowers, it is a popular tourist destination in autumn. 香嵐渓は、矢作川支流の巴川がつくる渓谷。愛知県豊田市足助町に位置する。紅葉やカタクリの花などで知られ、秋は観光地として賑わう。
On the floor, which has a luxurious atmosphere, there are world-class brands, sophisticated select shops, restaurants, and movie theaters. ラグジュアリーな雰囲気がただようフロアには、世界の一流ブランドや洗練されたセレクトショップ、飲食店、映画館もあります。
24 명의 현지인이 추천하는 곳
Midland Square
4-chōme-7-1 Meieki
24 명의 현지인이 추천하는 곳
On the floor, which has a luxurious atmosphere, there are world-class brands, sophisticated select shops, restaurants, and movie theaters. ラグジュアリーな雰囲気がただようフロアには、世界の一流ブランドや洗練されたセレクトショップ、飲食店、映画館もあります。
A museum that houses the relics of Ieyasu Tokugawa, as well as the favorite items of the successive lords of the Owari Tokugawa family. 徳川家康の遺品を中心に、尾張徳川家歴代藩主の愛用品などを収める美術館。
47 명의 현지인이 추천하는 곳
도쿠가와 미술관
1017 Tokugawachō
47 명의 현지인이 추천하는 곳
A museum that houses the relics of Ieyasu Tokugawa, as well as the favorite items of the successive lords of the Owari Tokugawa family. 徳川家康の遺品を中心に、尾張徳川家歴代藩主の愛用品などを収める美術館。
A collection of works on the themes of local art, the Ecole de Paris, the Mexican Renaissance, and contemporary art. 郷土の美術をはじめ、エコール・ド・パリ、メキシコ・ルネサンス、現代の美術をテーマに作品を収集。
15 명의 현지인이 추천하는 곳
나고야 시립미술관
2-chōme-17-25 Sakae
15 명의 현지인이 추천하는 곳
A collection of works on the themes of local art, the Ecole de Paris, the Mexican Renaissance, and contemporary art. 郷土の美術をはじめ、エコール・ド・パリ、メキシコ・ルネサンス、現代の美術をテーマに作品を収集。
Nagashima Spa Land is the largest amusement park in Japan that can be enjoyed by both infants and adults in Nagashima Town, Kuwana City, Mie Prefecture. The total number of attractions is 60! Of these, 12 coasters are the largest in Japan, and it is also called the sacred place for screaming machines. It is a popular spot visited by customers from all over the country in search of screaming machines. ナガシマスパーランドは、三重県桑名市長島町にある、幼児から大人まで楽しめる国内最大の遊園地。総アトラクション数は60なんと!うち、コースター数12は国内最多数を誇り、絶叫マシンの聖地ともよばれ、絶叫マシンを求めて全国からお客さんが訪れる人気スポット。
76 명의 현지인이 추천하는 곳
나가시마 스파 랜드
Nagashimachō Urayasu
76 명의 현지인이 추천하는 곳
Nagashima Spa Land is the largest amusement park in Japan that can be enjoyed by both infants and adults in Nagashima Town, Kuwana City, Mie Prefecture. The total number of attractions is 60! Of these, 12 coasters are the largest in Japan, and it is also called the sacred place for screaming machines. It is a popular spot visited by customers from all over the country in search of screaming machines. ナガシマスパーランドは、三重県桑名市長島町にある、幼児から大人まで楽しめる国内最大の遊園地。総アトラクション数は60なんと!うち、コースター数12は国内最多数を誇り、絶叫マシンの聖地ともよばれ、絶叫マシンを求めて全国からお客さんが訪れる人気スポット。
A flower and green theme park facing the mouth of the Nagara River. In the village, there are a vast "flower open space" where seasonal flowers bloom, a greenhouse "Begonia Garden", Nagashima Onsen "Sato no Yu", and a local beer restaurant. From autumn, the largest illumination in Japan will appear. 長良川河口に面した花と緑のテーマパーク。里内には季節の花が咲く広大な「花ひろば」や温室「ベゴニアガーデン」、長島温泉「里の湯」、地ビールレストランなどがそろっています。秋からは国内最大級のイルミネーションが登場。
47 명의 현지인이 추천하는 곳
Nabana no Sato
47 명의 현지인이 추천하는 곳
A flower and green theme park facing the mouth of the Nagara River. In the village, there are a vast "flower open space" where seasonal flowers bloom, a greenhouse "Begonia Garden", Nagashima Onsen "Sato no Yu", and a local beer restaurant. From autumn, the largest illumination in Japan will appear. 長良川河口に面した花と緑のテーマパーク。里内には季節の花が咲く広大な「花ひろば」や温室「ベゴニアガーデン」、長島温泉「里の湯」、地ビールレストランなどがそろっています。秋からは国内最大級のイルミネーションが登場。
Okazaki Castle is famous as the castle where Ieyasu Tokugawa was born. In 1959, the castle tower was rebuilt into a three-story, five-story building, and in 2006 it was selected as one of the 100 Fine Castles of Japan. 岡崎城は徳川家康が生まれた城として有名です。 1959年には天守が3層5階建てに復興され、2006年には日本100名城に選定されました。
14 명의 현지인이 추천하는 곳
오카자키성
561-1 康生町
14 명의 현지인이 추천하는 곳
Okazaki Castle is famous as the castle where Ieyasu Tokugawa was born. In 1959, the castle tower was rebuilt into a three-story, five-story building, and in 2006 it was selected as one of the 100 Fine Castles of Japan. 岡崎城は徳川家康が生まれた城として有名です。 1959年には天守が3層5階建てに復興され、2006年には日本100名城に選定されました。
A facility consisting of four zones: a zoo, a botanical garden, a natural history museum, and an amusement park. 動物園・植物園・自然史博物館・遊園地の4ゾーンで構成される施設。
토요하시 동물원과 식물원, 논호이 공원
Ōana-1-238 Ōiwachō
A facility consisting of four zones: a zoo, a botanical garden, a natural history museum, and an amusement park. 動物園・植物園・自然史博物館・遊園地の4ゾーンで構成される施設。
Japan Monkey Park is an amusement park with a zoo in Inuyama City, Aichi Prefecture. 日本モンキーパークは、愛知県犬山市にて動物園を併設している遊園地である。
Japan Monkey Park
Japan Monkey Park is an amusement park with a zoo in Inuyama City, Aichi Prefecture. 日本モンキーパークは、愛知県犬山市にて動物園を併設している遊園地である。
Minamichita Beach Land is a comprehensive beach park and leisure facility located along the Okuda coast of Ise Bay in Mihama-cho, Chita-gun, Aichi Prefecture. It consists of an aquarium, a seaside zone, and an amusement park. 南知多ビーチランドは、愛知県知多郡美浜町の伊勢湾奥田海岸沿いにある総合海浜公園・レジャー施設である。水族園と海辺ゾーン、遊園地で構成される。
미나미치타 비치 랜드
Giro-428-1 Okuda
Minamichita Beach Land is a comprehensive beach park and leisure facility located along the Okuda coast of Ise Bay in Mihama-cho, Chita-gun, Aichi Prefecture. It consists of an aquarium, a seaside zone, and an amusement park. 南知多ビーチランドは、愛知県知多郡美浜町の伊勢湾奥田海岸沿いにある総合海浜公園・レジャー施設である。水族園と海辺ゾーン、遊園地で構成される。