Bodegas
Fundada en 1730 es una de las bodegas más antiguas de Jerez. Ofrece visitas guiadas. Una visita imprescindible a solo 2 minutos a pie desde el apartamento.
https://bodegasfundador.site/reserva/
34 명의 현지인이 추천하는 곳
보데가스푼다도르
S/N C. Prta de RotaFundada en 1730 es una de las bodegas más antiguas de Jerez. Ofrece visitas guiadas. Una visita imprescindible a solo 2 minutos a pie desde el apartamento.
https://bodegasfundador.site/reserva/
Bodega con una extensa historia que se remonta al año 1650. Dedicada a la crianza y envejecimiento de vinos muy viejos y brandy de Jerez.
Dispone de una de las mejores colecciones privadas de pintura de España con obras de pintores españoles desde los siglos XIV hasta el XIX que incluyen maestros como Goya, Zurbarán, Velázquez, Murillo o El Greco, entre otros.
Visitas guiadas con reserva.
https://bodegastradicion.es/es/visita/
26 명의 현지인이 추천하는 곳
Bodegas Tradicion
3 C. CordobesesBodega con una extensa historia que se remonta al año 1650. Dedicada a la crianza y envejecimiento de vinos muy viejos y brandy de Jerez.
Dispone de una de las mejores colecciones privadas de pintura de España con obras de pintores españoles desde los siglos XIV hasta el XIX que incluyen maestros como Goya, Zurbarán, Velázquez, Murillo o El Greco, entre otros.
Visitas guiadas con reserva.
https://bodegastradicion.es/es/visita/
González Byass - Tío Pepe, es una histórica bodega Jerezana que data de 1835. Su icónica imagen a dado la vuelta al mundo entero y sus instalaciones son de una belleza espectacular.
https://www.tiopepe.com/es-es/reserva
50 명의 현지인이 추천하는 곳
Gonzalez Byass
12 C. Manuel María GonzálezGonzález Byass - Tío Pepe, es una histórica bodega Jerezana que data de 1835. Su icónica imagen a dado la vuelta al mundo entero y sus instalaciones son de una belleza espectacular.
https://www.tiopepe.com/es-es/reserva
Bodega fundada en 1896 considerada un referente a nivel mundial cuando se habla de vinos de máxima calidad.
28 명의 현지인이 추천하는 곳
Bodegas Lustau
53 C. ArcosBodega fundada en 1896 considerada un referente a nivel mundial cuando se habla de vinos de máxima calidad.
La historia de lo que hoy es Bodegas Álvaro Domecq se remonta a 1850, año en el que se funda Bodegas Pilar Aranda, que durante siglos se consolidó como uno de los productores de mayor calidad del Marco de Jerez.
Hoy en día constituye un referente en el mundo del Jerez.
BODEGAS ÁLVARO DOMECQ, S.L.
Calle Madre de DiosLa historia de lo que hoy es Bodegas Álvaro Domecq se remonta a 1850, año en el que se funda Bodegas Pilar Aranda, que durante siglos se consolidó como uno de los productores de mayor calidad del Marco de Jerez.
Hoy en día constituye un referente en el mundo del Jerez.
En 1876 los hermanos Díez y Pérez de Muñoz comenzaron en Jerez un negocio bodeguero. Años más tarde se les unió su hermano Francisco creando “Díez Hermanos”, fue entonces cuando su majestad el Rey Alfonso XII les concede el título honorífico de “Proveedor de la Real Casa” y con ello el uso del “Escudo de Armas Reales” en facturas y etiquetas.
10 명의 현지인이 추천하는 곳
Bodegas y vinedos Diez Merito
10 Calle Diego Fernández HerreraEn 1876 los hermanos Díez y Pérez de Muñoz comenzaron en Jerez un negocio bodeguero. Años más tarde se les unió su hermano Francisco creando “Díez Hermanos”, fue entonces cuando su majestad el Rey Alfonso XII les concede el título honorífico de “Proveedor de la Real Casa” y con ello el uso del “Escudo de Armas Reales” en facturas y etiquetas.
Un español, Juan Sánchez de la Torre, es quien en 1781 sienta las bases de la sociedad Sánchez Romate Hermanos, una de las pocas bodegas del marco que sigue actualmente en manos de propietarios jerezanos.
Bodega Sánchez Romate Hermanos
26 C. LealasUn español, Juan Sánchez de la Torre, es quien en 1781 sienta las bases de la sociedad Sánchez Romate Hermanos, una de las pocas bodegas del marco que sigue actualmente en manos de propietarios jerezanos.
Gastronomía
Este restaurante ofrece gastronomía moderna y maridaje con sus excelentes vinos.
https://bodegasfundador.site/manolo/
11 명의 현지인이 추천하는 곳
La Tapería Fundador
3 C. San IldefonsoEste restaurante ofrece gastronomía moderna y maridaje con sus excelentes vinos.
https://bodegasfundador.site/manolo/
Platos modernos de cocina española tradicional y carta de vinos en un restaurante sofisticado.
Reservas sólo por teléfono
(+34) 956 320 266
52 명의 현지인이 추천하는 곳
Bar & Restaurante Albores
12 C. ConsistorioPlatos modernos de cocina española tradicional y carta de vinos en un restaurante sofisticado.
Reservas sólo por teléfono
(+34) 956 320 266
Amplia selección de cervezas de bodega, artesanas, nacionales e internacionales en el centro histórico.
11 명의 현지인이 추천하는 곳
Cervecería Gorila
10 Pl. PlaterosAmplia selección de cervezas de bodega, artesanas, nacionales e internacionales en el centro histórico.
Su amplia carta tradicional se centra en los pescados y mariscos, pero también tiene arroces, carnes, ensaladas…
12 명의 현지인이 추천하는 곳
A Mar Restaurant
8 C. LatorreSu amplia carta tradicional se centra en los pescados y mariscos, pero también tiene arroces, carnes, ensaladas…
Al entrar en La Carboná se revive el origen de Jerez. Sus muros evocan el ambiente romántico y clásico bodeguero. Se respira Jerez y se recrea la historia de sus vinos en cada rincón.
Reservas:
https://lacarbona.com/reservas.html
30 명의 현지인이 추천하는 곳
La Carboná
2 C. San Francisco de PaulaAl entrar en La Carboná se revive el origen de Jerez. Sus muros evocan el ambiente romántico y clásico bodeguero. Se respira Jerez y se recrea la historia de sus vinos en cada rincón.
Reservas:
https://lacarbona.com/reservas.html
Restaurante con 1* Michelin.
Cocina franco-andaluza, cocina de largos fondos, paciente, tradicional y de retaguardia para pensar en vanguardia.
Un universo creado por el chef JuanLu Fernández donde entras a experimentar con todos los sentidos y se respira creatividad, pasión, calidad, respeto.
Reservas:
https://lucocinayalma.com/reservas/
9 명의 현지인이 추천하는 곳
LÚ Cocina y Alma
2 Calle ZaragozaRestaurante con 1* Michelin.
Cocina franco-andaluza, cocina de largos fondos, paciente, tradicional y de retaguardia para pensar en vanguardia.
Un universo creado por el chef JuanLu Fernández donde entras a experimentar con todos los sentidos y se respira creatividad, pasión, calidad, respeto.
Reservas:
https://lucocinayalma.com/reservas/
Bar típico jerezano donde poder tapear. Guarda un secreto en su interior ya que algunas de sus paredes interiores formaban parte de la antigua muralla árabe.
18 명의 현지인이 추천하는 곳
La Moderna
67 C. LargaBar típico jerezano donde poder tapear. Guarda un secreto en su interior ya que algunas de sus paredes interiores formaban parte de la antigua muralla árabe.
Tabancos
El Tabanco es un establecimiento típico de Jerez de la Frontera que mezcla el concepto de taberna y el de "despacho de vinos”. La mayoría ofrecen actuaciones flamencos. Un lugar perfecto para sumergirse en la esencia de Jerez.
Considerado el tabanco más antiguo de Jerez. Despacho de Vinos desde 1925, conservando la esencia y la solera de antaño y ofreciendo actuaciones de Flamenco diarias a las 14,00 y 21,00
86 명의 현지인이 추천하는 곳
Tabanco El Pasaje
8 C. Sta. MaríaConsiderado el tabanco más antiguo de Jerez. Despacho de Vinos desde 1925, conservando la esencia y la solera de antaño y ofreciendo actuaciones de Flamenco diarias a las 14,00 y 21,00
Montaditos, tapas y vinos en copa o a granel en una bodega con solera con cuadros taurinos y muros de cal.
35 명의 현지인이 추천하는 곳
Tabanco San Pablo
12 C. San PabloMontaditos, tapas y vinos en copa o a granel en una bodega con solera con cuadros taurinos y muros de cal.
Tabanco Las Garrafas
2 C. Compañía de MaríaPerfecto para tomar unas tapas acompañadas de una copa de vino.
Un ejemplo de tabanco moderno. Un sitio entrañable para estar con amigos y degustar los vinos de Jerez y tomar unas ricas tapas.
36 명의 현지인이 추천하는 곳
Tabanco Plateros
35 C. AlgarveUn ejemplo de tabanco moderno. Un sitio entrañable para estar con amigos y degustar los vinos de Jerez y tomar unas ricas tapas.
Un lugar muy acogedor para escuchar buen cante y baile flamenco.
12 명의 현지인이 추천하는 곳
Restaurante A La Feria
5 C. ArmasUn lugar muy acogedor para escuchar buen cante y baile flamenco.
Tabanco de toda la vida donde disfrutar de los vinos de Jerez, acompañado de montaditos y tapas. Lugar singular y auténtico.
9 명의 현지인이 추천하는 곳
Tabanco La Pandilla
14 C. ValientesTabanco de toda la vida donde disfrutar de los vinos de Jerez, acompañado de montaditos y tapas. Lugar singular y auténtico.
Lugares emblemáticos
Lugar pintoresco rodeado de restaurantes.
C. Pescadería Vieja, 11403 Jerez de la Frontera, Cádiz, 스페인
Lugar pintoresco rodeado de restaurantes.
Reformado recientemente. Se encuentra en pleno centro de la ciudad. Gastrobar de tapas, copas y cocina andaluza en un edificio circular de 1928.
El Gallo Azul
2 C. LargaReformado recientemente. Se encuentra en pleno centro de la ciudad. Gastrobar de tapas, copas y cocina andaluza en un edificio circular de 1928.
Fundada en 1973, situada en el Palacio Duque de Abrantes.
Los espectáculos a caballo son eventos que combinan la música tradicional española con danzas, bailes y vestuarios muy típicos de Andalucía.
Real Escuela de Arte Ecuestre
Fundada en 1973, situada en el Palacio Duque de Abrantes.
Los espectáculos a caballo son eventos que combinan la música tradicional española con danzas, bailes y vestuarios muy típicos de Andalucía.
Es el conjunto monumental de mayor valor artístico de la provincia de Cádiz,data del siglo XV.
11 명의 현지인이 추천하는 곳
세인트 마리아 제레스 디펜스 카르투스 수도원
Km. 5 Ctra. Jerez AlgecirasEs el conjunto monumental de mayor valor artístico de la provincia de Cádiz,data del siglo XV.
Es una construcción del siglo xvii que aúna los estilos gótico, barroco y neoclásico.
111 명의 현지인이 추천하는 곳
헤레스 대성당
s/n Pl. EncarnaciónEs una construcción del siglo xvii que aúna los estilos gótico, barroco y neoclásico.
Conjunto de edificaciones fortificadas de origen almohade (siglo XIII ).
Posteriormente se añadieron edificaciones barrocas palaciegas.
89 명의 현지인이 추천하는 곳
알카사르 데 헤레스
s/n Calle Alameda ViejaConjunto de edificaciones fortificadas de origen almohade (siglo XIII ).
Posteriormente se añadieron edificaciones barrocas palaciegas.
Construido sobre cimientos de construcciones árabes. Se ha encontrado un alicatado nazarí del siglo XIII y otros elementos. En el siglo XVIII se le realiza una gran reforma que le da el aspecto neoclásico que tiene el Palacio hoy en día.
13 명의 현지인이 추천하는 곳
Palacio del Virrey Laserna
8 C. PozueloConstruido sobre cimientos de construcciones árabes. Se ha encontrado un alicatado nazarí del siglo XIII y otros elementos. En el siglo XVIII se le realiza una gran reforma que le da el aspecto neoclásico que tiene el Palacio hoy en día.
Edificio de 1873, acoge el Museo de los Relojes, considerada una de las colecciones de mayor valor de Europa.
27 명의 현지인이 추천하는 곳
Palace of Time
3 C. CervantesEdificio de 1873, acoge el Museo de los Relojes, considerada una de las colecciones de mayor valor de Europa.
Templo de culto católico, Su torre es el punto más alto de la ciudad. Esta iglesia fue declarada Monumento Histórico-Artístico Nacional en 1931.
42 명의 현지인이 추천하는 곳
산 미겔 교회
s/n Plaza San MiguelTemplo de culto católico, Su torre es el punto más alto de la ciudad. Esta iglesia fue declarada Monumento Histórico-Artístico Nacional en 1931.
Claustros del siglo XIII. Constituye una de las joyas de arquitectura gótica de Andalucía.
19 명의 현지인이 추천하는 곳
산토도밍고 수도원
4 Marqués de Casa-DomecqClaustros del siglo XIII. Constituye una de las joyas de arquitectura gótica de Andalucía.
Situado en pleno centro de la ciudad. Hace siglos fue musara andalusí y más tarde escenario de duelos y batallas. Hoy en día es la plaza principal de la ciudad
50 명의 현지인이 추천하는 곳
Plaza del Arenal
9 Pl. del ArenalSituado en pleno centro de la ciudad. Hace siglos fue musara andalusí y más tarde escenario de duelos y batallas. Hoy en día es la plaza principal de la ciudad
Templo parroquial católico construido en el siglo XV en estilo gótico-mudéjar y con alteraciones barrocas en el siglo XVIII.
8 명의 현지인이 추천하는 곳
Parish of San Dionisio
Plaza de la AsunciónTemplo parroquial católico construido en el siglo XV en estilo gótico-mudéjar y con alteraciones barrocas en el siglo XVIII.
여행 팁
놓치면 후회하는 장소/활동
Feria del caballo
En el mes de Mayo. Declarada de Interés Turístico Internacional, se trata, junto con la Semana Santa de una de las mayores y más importante fiesta de la ciudad.
놓치면 후회하는 장소/활동
Semana Santa
Declarada de Interés Turístico Nacional el 25 de febrero de 1993, y a expensas de ser declarada de Interés Turístico Internacional, la Semana Santa de Jerez de la Frontera es un gran evento de carácter religioso, social y cultural que conmemora la Pasión, Muerte y Resurrección de Cristo.
놓치면 후회하는 장소/활동
Circuito de Jerez (Gran Premio de España)
El Gran Premio de España de Motociclismo es una carrera de motociclismo de velocidad que se celebra desde el año 1950 en España.
놓치면 후회하는 장소/활동
Zambombas de Jerez
Conoce y disfruta de la ancestral y peculiar forma de celebrar el pueblo jerezano la Navidad.
놓치면 후회하는 장소/활동
Festival de Flamenco de Jerez
El Festival de Jerez es un festival dedicado al flamenco que se celebra en Jerez de la Frontera anualmente. Se celebra entre los meses de febrero y marzo. https://www.festivaldejerez.es
놓치면 후회하는 장소/활동
Fiesta de la Bulería
La Fiesta de la Bulería es una cita obligada para los amantes del flamenco. Una cita flamenca en la que el cante y el baile flamenco marcan sus señas de identidad y cartel de artistas.
El origen de esta fiesta es homenajear a la bulería, el palo flamenco más típico de Jerez.
Una fiesta creada y organizada por Juan de la Plata en 1967, se consolida como una de las grandes citas del panorama flamenco nacional e internacional.
관습과 문화
Tapas o platos típicos
-Berza jerezana
-Chicharrones
-Salmorejo
-Ajo de viña
-Cola de toro
-Patatas aliñadas
-Riñones al Jerez
-Menudo