콘텐츠로 바로가기

Long stay. Direct 2 Shinjuku,Shibuya.15min skytree

Takeshi님이 호스팅하는 B&b의 개인실
최대 인원 4명침실 1개침대 1개단독 사용 욕실 1개
셀프 체크인
열쇠 보관함을 이용해 체크인하세요.
숙소 이용규칙
반려동물 동반이나 흡연이 금지되는 숙소입니다.
No transfer to Shinjuku, Shibuya from the nearest station, Sumiyoshi on both Toei-Shinjuku Line and Hanzomon Line Metro.
Only 15mins to Oshiage sta. ( Skytree ). 20mins to Asakusa sta.
Also directly goes to Tokyo sta. & Akihabara sta by Bus.
Most of the main stations can reach around 30mins.

침대/침구 유형

1번 침실
퀸사이즈 침대 1개
공용 공간
소파 베드 1개

편의시설

무선 인터넷
주방
건조기
다리미
TV
헤어드라이어
옷걸이
필수품목
세탁기
난방

체크인 날짜를 선택해주세요.

여행 날짜를 입력하여 정확한 요금을 확인하세요.
체크인
날짜 추가
체크아웃
날짜 추가

17개 후기에서 별 5개 만점에 4.76개

청결도
정확성
의사소통
위치
체크인
가격 대비 만족도

위치

Koto City, Tōkyō-to, 일본

Ougibashi is called Fukagawa area. The nearest station is Sumiyoshi on Hanzomon and Toei-Shinjuku line.
Most of the restaurants around here are local ones, you can hardly find franchise restaurants. You can try most of the Japanese food such as Ramen, Yakiniku, Soba noodle, Sushi, Teppanyaki and lots of Yakitori restaurants.

Next station on Hanzomon-line is called Kiyosumi Shirakawa. The place is used to be close to Kiba where the huge woodyard was and there are many roasteries using those buildings such as Blue bottle coffee. Therefore, Kiyosumi is known as Coffee town.

There are also musiums and galleries so it's good to walk around while feeling old town Fukagawa.
Ougibashi is called Fukagawa area. The nearest station is Sumiyoshi on Hanzomon and Toei-Shinjuku line.
Most of the restaurants around here are local ones, you can hardly find franchise restaurants. You ca…

호스트: Takeshi님

회원 가입일: 2015년 4월
  • 후기 2,360개
  • 본인 인증 완료
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全てではありませんが、デザインにこだわった部屋が多いと思います。 今は、オーストラリアにワーホリに行った経験から、英語の学習や話すことが好きになり、英語を学ぶシェアハウス「Y2 English House」や、Airbnbのホストをしています。 他には、中野でコワーキングスペース「FromScratch Works」を運営したり、2021年3月からは民泊のホスト様向けのオンラインサロン「minka」の共同運営も始めました。 民泊を始めたい方や、ホストの悩みや情報共有をしています。 ※民泊ホストに興味がある方は、是非「minka」「オンラインサロン」で検索してみてください。 I manage this guest house with my friend Shigeo and Yoshimi. My introduction I like to talk to people from different countries. I'm a designer and also an owner of the shared house where people study English. My purpose for doing B&B is to make people from other countries happy and to have them enjoyed the best staying in Japan. I'd like people to know not only one side of Japan ( ex. Asakusa, Shibuya, Akihabara ), but also the other side ( local food , culture , people ). While I'm introducing Japan to foreigners, I'd also like to have Japanese people experienced talking and hanging out with them. People from my shared house are willing to spend time with travelers. I like eating, drinking, reading and bourldering. ************************************************ Shigeo Kojima Hello, I like to introduce Japanese usual cultures. I have a lot of wonderful friends any places in a world. I'm a watchmaker for Swiss watch brand in Tokyo. I like traveling, taking photos and go out drinking with my friends. ************************************************
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全…
  • 정책 번호: 여관업법 허가번호 | 東京都江東区保健所 | 28江健生環き第104号
  • 언어: English, 日本語
  • 응답률: 100%
  • 응답 시간: 1시간 이내
안전한 결제를 위해 에어비앤비 웹사이트나 앱 외부에서 송금하거나 대화를 나누지 마세요.

알아두어야 할 사항

숙소 이용규칙
체크인 시간: 오후 4:00 이후
체크아웃 시간: 오전 11:00
열쇠 보관함(으)로 셀프 체크인
흡연 금지
반려동물 동반 불가
건강과 안전
에어비앤비의 사회적 거리 두기 및 관련 가이드라인이 적용됩니다.
일산화탄소 경보기
화재경보기
환불 정책

Koto City 및 인근의 다른 옵션 살펴보기

Koto City의 숙소 더 보기: